Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca: O dolci mani
Тоска: О сладкие руки
O
dolci
mani
mansuete
e
pure
О
сладкие
руки,
нежные
и
чистые,
O
manierette
a
bell'opre
pietose
О
ручки,
творящие
добрые
дела,
A
carezzar
fanciulli,
a
coglier
rose
Ласкающие
детей,
срывающие
розы,
A
pregar
giunte
per
le
sventure
Сложенные
в
молитве
в
час
беды.
Dunque
in
voi
fatelo
l'amor
secure
Так
пусть
в
вас
любовь
обретет
покой,
Giustizia
le
sue
sacre
armi
depose
Правда
сложила
свои
священные
доспехи,
Voi
deste
morte
ond'andit
gloriose
Вы
принесли
смерть,
но
стали
славны,
O
dolci
mani
mansuete
e
pure
О
сладкие
руки,
нежные
и
чистые.
Senti,
l'ora
è
vicina,
e
già
l'aggolsi
Слышишь,
час
близок,
я
уже
его
чувствую,
Ore
i
gioielli,
un'avventura
è
pronta
Часы
драгоценны,
приключение
ждет,
Ma
prima
ridi
amor,
prima
sarai
fucilata
Но
сначала
улыбнись,
любовь,
сначала
тебя
расстреляют,
Per
finta
a
d'armi
scariche
simulato
supplizio
Притворная
казнь
с
холостыми
патронами,
Al
colpo
cadi,
i
soldati
sen
vanno
После
выстрела
падаешь,
солдаты
уходят,
E
noi
siam
soli,
e
noi
siam
soli
И
мы
остаемся
одни,
и
мы
остаемся
одни.
Puscian
civiltà
vecchia,
una
tartana
Старая
цивилизация,
маленькая
лодка,
E
via
pel
mar
И
в
путь
по
морю,
Via
pel
mar!
В
путь
по
морю!
Che
si
duole
in
terra
più
Что
на
земле
еще
печалит,
Senti
effluvi
di
rose
Чувствуешь
аромат
роз,
Non
timar,
che
le
cose
aspettan
tutte
Не
бойся,
все
вещи
ждут,
Innamorate
il
sole
Влюбленные
в
солнце,
Amaro
sol
per
temere
è
il
morire
Горько
лишь
бояться
смерти.
Da
te
la
vita
prende
ogni
splendore
От
тебя
жизнь
обретает
сияние,
All'essere
mio
la
gioia
ed
il
desire
Моему
бытию
радость
и
желание,
Nascondi
te
come
di
fiamma
ardore
Скрываешься,
как
пламя
в
жару,
Lo
fulgorare,
i
cieli
scolorire
Сияние,
небо
блекнет,
Vedrò
nell'occhio
tuo
rivelatore
Увижу
в
твоем
пророческом
взгляде,
Per
la
beltà
delle
cose
più
mire
Красоту
вещей
несравненных,
Abbracciai
da
te
voce
e
core
Обнимаю
твой
голос
и
сердце,
Non
disempi
a
noi
che
cose
rare
Не
покидай
нас,
редкие
вещи,
Ci
san
guida
in
terra
e
in
mar
confure
Направляй
нас
на
суше
и
на
море,
E
l'ano
vola,
e
il
mondo
ricrepare
И
год
летит,
и
мир
возрождается,
Fin
che
con
tutti
un
legge
desti
e
speri
Пока
со
всеми
закон
даст
надежду,
Tene
guerre
siccome
in
alte
sulle
ambarre
Держи
войны,
как
на
высоких
стенах,
Ascolta
il
vento,
nuvole
leggere
Слушай
ветер,
легкие
облака,
Nuvole
leggere,
nuvole
leggere
Легкие
облака,
легкие
облака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
1
Tosca / Act 3: "Come è lunga l'attesta!"
2
Tosca: "E lucevan le stelle"
3
Tosca: O dolci mani
4
Tosca / Act 3: "Franchigia a Floria Tosca"
5
Tosca: Ah, quegli occhi... - Qual occhio al mondo può star di paro
6
Tosca / Act 1: "Mario! Mario! Mario!"
7
Tosca / Act 3: E non giungono (Tosca, Cavaradossi, Carceriere)
8
Tosca / Act 3: "Presto, su! Mario!"
9
Tosca / Act 1: "Gente là dentro!"
10
Tosca: Vissi d'arte, vissi d'amore
11
Tosca: "Ed io venivo a lui tutta dogliosa"
12
Tosca: "Vedi, le man giunte"
13
Tosca: "Meno male!" - "Egli è là"
14
Tosca / Act 1: "Tre sbirri... Una carozza... Presto" - Te Deum
15
Tosca: Tosca? Che non mi veda (Scarpia, Tosca, Sagrestano)
16
Tosca: "Un tal baccano in chiesa! Bel rispetto!"
17
Tosca / Act 1: "Dammi i colori!" - "Recondita armonia" (Aria)
18
Tosca: Prelude - "Io de' sospiri"
19
Tosca: "Tosca è un buon falco!"
20
Tosca: "Mario Cavaradossi?" - "A voi"
21
Tosca: "E buona la mia Tosca" - "Siam soli?"
22
Tosca / Act 2: "Orsù, Tosca, parlate" - "Non so nulla!" (Scarpia, Tosca, Cavaradossi, Spoletta)
23
Tosca / Act 2: Dov'è dunque Angelotti? (Scarpia, Cavaradossi, Spoletta, Tosca)
24
Tosca: Nel pozzo del giardino. (Tosca, Scarpia, Sciarrone)
25
Tosca: Nel pozzo, nel giardino! (Tosca, Scarpia, Sciarrone, Cavaradossi)
26
Tosca: "Sciarrone: che dice il cavalier?"
27
Tosca / Act 1: "Ah! Finalmente!"
28
Tosca: "Ha più forte sapore" - "Spoletta è giunto"
29
Tosca: "Se la giurata fede"
30
Tosca: "E qual via scegliete?"
Attention! Feel free to leave feedback.