Lyrics and translation Mireya Bravo - Corazón Vendío
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón Vendío
Продажное сердце
Si
tú
me
coges
y
me
atas
Если
ты
схватишь
меня
и
свяжешь,
Y
me
tienes
secuestrada
И
будешь
держать
меня
в
плену,
Déjame
ser
tu
mejor
rehén
Позволь
мне
быть
твоим
лучшим
заложником.
Si
tú
me
quieres
para
luego
Если
ты
хочешь
меня
лишь
на
время,
Yo
voy
a
pisar
tu
ego
Я
растопчу
твое
эго,
Déjame
que
solo
piense
en
mi
Позволь
мне
думать
только
о
себе.
Sabes
que
sé
Знаешь,
я
умею
Desatar
tu
piel
por
mucho
que
quieras
dominarme
Разжечь
твою
страсть,
как
бы
ты
ни
пытался
меня
подчинить.
Sabes
que
sé
Знаешь,
я
умею
Agarrarte
bien
Крепко
тебя
держать.
Que
yo
se
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Está
maldito
por
tus
besos,
por
tu
amor
Оно
проклято
твоими
поцелуями,
твоей
любовью.
Que
yo
sé
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Está
loquito
por
tus
huesos,
eres
tú
mi
adicción
Оно
без
ума
от
твоих
прикосновений,
ты
— моя
зависимость.
Que
yo
sé
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Que
tú
conmigo
estás
perdido,
Dios
mío
Что
ты
со
мной
пропадешь,
Боже
мой,
Lo
que
hacen
mis
sentidos
Что
творят
мои
чувства.
Y
yo
a
lo
tuyo
y
tú
a
lo
mío
И
я
твоя,
а
ты
мой.
Ya
lo
habíamos
escondido
Мы
уже
это
скрывали,
Como
si
fuéramos
dos
niños
Словно
мы
двое
детей,
En
medio
del
desierto
somos
solo
dos
desconocidos
Посреди
пустыни
мы
всего
лишь
два
незнакомца.
Sabes
que
sé
Знаешь,
я
умею
Desatar
tu
piel
por
mucho
que
quieras
dominarme
Разжечь
твою
страсть,
как
бы
ты
ни
пытался
меня
подчинить.
Sabes
que
sé
Знаешь,
я
умею
Agarrarte
bien
Крепко
тебя
держать.
Que
yo
sé
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Está
maldito
por
tus
besos,
por
tu
amor
Оно
проклято
твоими
поцелуями,
твоей
любовью.
Que
yo
sé
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Está
loquito
por
tus
huesos,
eres
tú
mi
adicción
Оно
без
ума
от
твоих
прикосновений,
ты
— моя
зависимость.
Esto
es
como
un
juego
de
tira
y
afloja
Это
как
игра
в
перетягивание
каната,
Soy
tu
dueña
baby
tú
me
traes
loca
Я
твоя
хозяйка,
малыш,
ты
сводишь
меня
с
ума.
Y
aunque
piense
que
yo
tenga
el
poder
И
хотя
я
думаю,
что
у
меня
есть
власть,
Sé
que
en
verdad
tú
ya
me
tienes
a
tus
pies
Я
знаю,
что
на
самом
деле
ты
уже
держишь
меня
у
своих
ног.
Ven
y
dame,
dame
otro
ratito
Иди
и
дай
мне,
дай
мне
еще
немного
времени,
La
pasamos
aquí
los
dos
calentitos
Нам
здесь
хорошо
и
тепло
вдвоем.
Que
yo
sé
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Y
contigo
nunca
paso
frío
И
с
тобой
мне
никогда
не
холодно.
Sabes
que
sé
Знаешь,
я
умею
Desatar
tu
piel
por
mucho
que
quieras
dominarme
Разжечь
твою
страсть,
как
бы
ты
ни
пытался
меня
подчинить.
Sabes
que
sé
Знаешь,
я
умею
Agarrarte
bien
Крепко
тебя
держать.
Que
yo
sé
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Está
maldito
por
tus
besos,
por
tu
amor
Оно
проклято
твоими
поцелуями,
твоей
любовью.
Que
yo
sé
que
tengo
el
corazón
vendío
Я
знаю,
что
мое
сердце
продано,
Está
loquito
por
tus
huesos,
eres
tu
mi
adicción
(Corazón
vendío)
Оно
без
ума
от
твоих
прикосновений,
ты
— моя
зависимость
(Продажное
сердце).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nuria Azzouzi-idrissi Ghoziel, Rosario Martinez Gomez, Victoria Riba Muns
Attention! Feel free to leave feedback.