Lyrics and translation Mireya Bravo - Cuando Nadie Me Ve (Operación Triunfo 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuando Nadie Me Ve (Operación Triunfo 2017)
Когда меня никто не видит (Operación Triunfo 2017)
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
кувырков,
A
veces
me
encierro
tras
puertas
abiertas
Иногда
запираюсь
за
открытыми
дверями.
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание,
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
y
a
veces
del
viento
Ведь
иногда
я
твоя,
а
иногда
принадлежу
ветру.
A
veces
de
un
hilo,
a
veces
de
un
ciento
Иногда
вишу
на
волоске,
иногда
на
сотне,
Hay
veces,
mi
vida,
te
juro
que
siento
Бывают
моменты,
милый,
клянусь,
я
чувствую,
¿Por
qué
es
tan
difícil
sentir
como
siento?
Почему
так
сложно
чувствовать
то,
что
я
чувствую?
Sentir
como
siento,
que
sea
difícil
Чувствовать
то,
что
я
чувствую,
чтобы
это
было
сложно.
A
veces
te
miro
y
a
veces
te
dejas
Иногда
я
смотрю
на
тебя,
а
иногда
ты
позволяешь,
Me
prestas
tus
alas,
revisas
tus
huellas
Одалживаешь
мне
свои
крылья,
пересматриваешь
свои
следы.
A
veces
por
todo
aunque
nunca
me
falles
Иногда
из-за
всего,
хотя
ты
никогда
меня
не
подводишь,
A
veces
soy
tuyo
y
a
veces
de
nadie
Иногда
я
твоя,
а
иногда
ничья.
A
veces
te
juro
de
veras
que
siento
Иногда
я
клянусь
тебе,
правда,
что
чувствую,
No
darte
la
vida
entera,
darte
solo
esos
momentos
Что
не
могу
отдать
тебе
всю
жизнь,
только
эти
мгновения.
¿Por
qué
es
tan
dificil?
Vivir
solo
es
eso
Почему
это
так
сложно?
Жить
- это
всего
лишь
это,
Vivir
solo
es
eso
¿por
qué
es
tan
dificil?
Жить
- это
всего
лишь
это,
почему
это
так
сложно?
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
меня
никто
не
видит,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
pongo
el
mundo
al
revés
Когда
меня
никто
не
видит,
я
переворачиваю
мир.
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
меня
не
ограничивает
кожа.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
меня
никто
не
видит,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит.
Te
escribo
desde
los
centros
de
mi
propia
existencia
Я
пишу
тебе
из
центра
моего
собственного
существования,
Donde
nacen
las
ansias,
la
infinita
esencia
Откуда
рождаются
желания,
бесконечная
сущность.
Hay
cosas
muy
tuyas
que
yo
no
comprendo
Есть
вещи,
очень
твои,
которые
я
не
понимаю,
Y
hay
cosas
tan
mías
pero
es
que
yo
no
las
veo
И
есть
вещи
такие
мои,
но
я
их
не
вижу.
Supongo
que
pienso
que
yo
no
las
tengo
Полагаю,
я
думаю,
что
у
меня
их
нет.
No
entiendo
mi
vida,
se
encienden
los
versos
Я
не
понимаю
свою
жизнь,
загораются
стихи,
Que
a
oscuras
te
puedo,
lo
siento
no
acierto
Что
в
темноте
я
могу,
прости,
я
не
попадаю
в
цель.
No
enciendas
las
luces
que
tengo
desnudos
Не
зажигай
свет,
у
меня
обнажены
El
alma
y
el
cuerpo
Душа
и
тело.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
меня
никто
не
видит,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
me
parezco
a
tu
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
я
похожа
на
твою
кожу.
Cuando
nadie
me
ve,
yo
pienso
en
ella
también
Когда
меня
никто
не
видит,
я
думаю
и
о
ней
тоже.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
меня
никто
не
видит,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
меня
никто
не
видит,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
меня
не
ограничивает
кожа.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
меня
никто
не
видит,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
puedo
ser
o
no
ser
Когда
меня
никто
не
видит,
я
могу
быть
или
не
быть.
Cuando
nadie
me
ve,
no
me
limita
la
piel
Когда
меня
никто
не
видит,
меня
не
ограничивает
кожа.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит.
Cuando
nadie
me
ve
Когда
меня
никто
не
видит.
A
veces
me
elevo,
doy
mil
volteretas
Иногда
я
парю,
делаю
тысячу
кувырков,
Te
encierro
en
mis
ojos
tras
puertas
abiertas
Заключаю
тебя
в
своих
глазах
за
открытыми
дверями.
A
veces
te
cuento
por
qué
este
silencio
Иногда
я
рассказываю
тебе,
почему
это
молчание,
Y
es
que
a
veces
soy
tuyo
Ведь
иногда
я
твоя,
Y
a
veces
del
viento
А
иногда
принадлежу
ветру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.