Lyrics and translation Miri Yusif feat. L-Mir - Nağıl Danışma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yerlə
gedir
sənin
qaş
– qabağın
Места
идут
твои
брови
Yenə
götürüb
tüstü
bu
otağı
Снова
взял
дым
в
эту
комнату
Bütün
zənglər
qayıdır
cavabsız
Все
звонки
возвращаются
без
ответа
Var
çox
sual,
Var
çox
sual
Есть
много
вопросов,
Есть
много
вопросов
Bu
həyat
heç
oynamadı
nazınla
sənin
Эта
жизнь
никогда
не
играла
с
твоим
назином
Razılaşmır
dostların
etirazınla
sənin
Не
соглашайтесь
с
возражениями
ваших
друзей
İşlərin
gətirmir
düz
axtarma
səhfi
özündə
Работы
не
приносят
прямой
поиск
ошибки
в
себе
Qapanma
sən,
Qapanma
sən
Не
закрывайся
ты,
не
закрывайся
ты
Bilirsən
əslində
necə
olur
dostum
Ты
знаешь,
как
на
самом
деле
становится
мой
друг
Bir
adamı
bəyənmirlər
amma
tuturlar
üstün
Они
не
любят
человека,
но
они
предпочитают
Sən
hamıdan
küstün,
sən
əvvəldən
düzgün
Ты
радуешься
всем,
ты
прав
с
самого
начала
Amma
başa
düşmək
istəmirsən
əyridi
güzgü
Но
вы
не
хотите
понимать
Кривое
зеркало
Niyə
əlini
üzdün,
de
niyə
gülmür
üzün
Почему
ты
простил
руку,
скажи
почему
не
смеется
долго
Həyatında
axı
görmüsən
beləsin
yüzün
Ты
ведь
видела
в
жизни
беласин
Стоун
Düzüm
bir-bir
qabağına
başlasın
öz
oynumuz
Давайте
начнем
свою
игру
один
за
другим
Yerimiz
ayrı
olsada
bizim
birdi
suyumuz
Наша
птица-наша
вода,
если
наше
место
разделено
Nəqarət:
Miri
Yusif
Нагарат:
Мири
Юсиф
Mənim
üçün
Nağıl
Danışma
Сказка
для
меня
не
говори
Görürəm
gözlərin
alışmır
Вижу
глаза
не
привыкают
Çalışma
heç
çalışma
Не
работает
Səndə
aldatmaq
heç
alınmır
Обмануть
тебя
никогда
не
получится
Mən
Bakıda
doğulan,
sıxlığından
boğulan
Я
родился
в
Баку,
утонул
в
плотности
Havasını
misralarda
əks
etdirən
bir
oğlan
Мальчик,
который
отражает
воздух
в
Египте
Sənin
hər
gün
dinlədiyin
qəmli
mahnılar
var
Есть
песни,
которые
вы
слушаете
каждый
день
Məndə
bir
o
qədər
kəsilməyən
ağrılar
var
У
меня
есть
боль,
которая
не
так
сильно
режет
Nolsun
günəş
həmin
günəşdi
isidir
dəniz
həmin
Nolsun
солнце
та
же
солнышко
та
море
та
Niyə
öz
seçdiyin
yolunda
deyilsən
əmin
Почему
вы
не
уверены
в
своем
выборе
Yağmasa
yağış
göy
qurşağı
görünməz
Дождь
Радуга
невидима
Birdə
dost
sözü
hecaya
bölünməz
—–
Miri
Yusif
Слово
друг
не
делится
на
слоги
--
Мири
Юсиф
Heçnədən
döyünməz
bu
ürəklər
bir
nəfəsdə
Эти
сердца,
которые
никогда
не
бьются
на
одном
дыхании
Hər
iki
nəfərə
bir
köynək
olmur
qismət
hər
kəsə
У
обоих
нет
рубашки
судьба
для
всех
Hey
—-
gözümə
gəlirsən
bir
təhər
Эй
- эй-эй-эй,
ты
приходишь
мне
в
глаза
одна
передача
Darıxma
dostum
hər
çətinlik
bitər
Скучный
друг
заканчивает
каждый
вызов
Çəkdiyin
əziyyətin
bəhrəsin
görərsən
Если
вы
видите
плоды
страданий,
которые
вы
испытываете
Biz
çıxardacağıq
əvəzini
görərsən
Если
мы
увидим
замену
Yüz
qat,
yüz
taxt,
Yusqa
buz
qat
Сто
слоев,
сто
престолов,
три
слоя
льда
Arzuların
düz
yanındadı
əlini
uzat
Растяните
руку
прямо
рядом
с
вашей
мечты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dsp
Attention! Feel free to leave feedback.