Miri Yusif - Ad Günü - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miri Yusif - Ad Günü




Bu gün sənin ad günün,
Сегодня твой день рождения,
Bu gün sənin şad günün.
Сегодня твой радостный день.
Arzuları söndürdün üfürüb,
Мечты сбываются,
Söndürdüyün şam kimi.
Как свеча, которую вы выключаете.
Bu gün sənin ad günün,
Сегодня твой день рождения,
Gülüm sənsiz bərbad günüm
День без тебя Барбадос без улыбки
Keçir saat on ikini
Проходит час двенадцать
Təbrik edirəm yad kimi.
Поздравляю как чужой.
Mən sənə dəli-divanə
Я с ума от тебя
Sən hisslərimə biganə
Ты равнодушен к своим чувствам
İnanmaram daha mən,
Я не верю больше, чем я,
Aldanmaram daha mən
Я не буду обманывать больше, чем я
Gətirsən bəhanə.
Приносите оправдания.
Yaş üstünə yaş artar
Возрастной возраст
Həsrətin gözlərimi yaşardar
Пусть мои глаза омолаживают тоску
Mən yollarında avarə
Я весло на дорогах
Bu ürəyi yalnız sənə etmişdim həvalə
Я доверял это сердце только тебе
Bir sonu var bu əhvalatın,
У этого настроения есть конец,
Sənə sərf etdiyim hər saatım,
Каждый час, который я потратил на тебя,
Sənlə keçən keçmiş həyatım
Моя цифровая прошлая жизнь
Ad Gününə hədiyyəm olsun.
Пусть у меня будет подарок на день рождения.
Bu gün sənin ad günün,
Сегодня твой день рождения,
Bu gün sənin şad günün.
Сегодня твой радостный день.
Arzuları söndürdün üfürüb,
Мечты сбываются,
Söndürdüyün şam kimi.
Как свеча, которую вы выключаете.
Bu gün sənin ad günün,
Сегодня твой день рождения,
Gülüm sənsiz bərbad günüm
День без тебя Барбадос без улыбки
Keçir saat on ikini
Проходит час двенадцать
Təbrik edirəm yad kimi.
Поздравляю как чужой.
Al, ad gününə hədiyyəm
Купить, подарок на день рождения
Sənə həsr olunur mədhiyyəm
Посвящается тебе моя медицина
Yoxdur məndə bəd niyyət
У меня нет плохих намерений
Qərarımda qətiyyəm
Решимость в моем решении
Geri dönmə qətiyyən!
Возвращение абсолютно!
Budur verdiyin dəyər
Вот значение, которое вы даете
Gördüm kim nəyə dəyər
Кто видел, что стоит
Ürək sənsiz göynəyər,
Сердце гей без тебя,
Mənsiz görsə deyər səni mənlə görənlər?!
Что говорит тот, кто видит тебя со мной, если он видит тебя без меня?!
Bir sonu var bu əhvalatın,
У этого настроения есть конец,
Sənə sərf etdiyim hər saatım,
Каждый час, который я потратил на тебя,
Sənlə keçən keçmiş həyatım
Моя цифровая прошлая жизнь
Ad Gününə hədiyyəm olsun.
Пусть у меня будет подарок на день рождения.
Bu gün sənin ad günün,
Сегодня твой день рождения,
Bu gün sənin şad günün.
Сегодня твой радостный день.
Arzuları söndürdün üfürüb,
Мечты сбываются,
Söndürdüyün şam kimi.
Как свеча, которую вы выключаете.
Bu gün sənin ad günün,
Сегодня твой день рождения,
Gülüm sənsiz bərbad günüm
День без тебя Барбадос без улыбки
Keçir saat on ikini
Проходит час двенадцать
Təbrik edirəm yad kimi.
Поздравляю как чужой.
(Son)
(Последнее)





Writer(s): orxan qarabasma, rg


Attention! Feel free to leave feedback.