Lyrics and translation Miri Yusif - Ağ Təyyarə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keçmişim
ayağıma
dolaşıb,
Прошлое
обвивает
мои
ноги,
Mən
uçuram
bu
yüklə
birgə
səmaya
Я
взлетаю
с
этим
грузом
в
небо.
İçmişəm
həyatla
dolu
bir
qədəh
ki,
Я
выпил
полную
чашу
жизни,
Dünya
bənzəsin
bir
saraya
Чтобы
мир
стал
похож
на
дворец.
Buludlar
yatağım,
ulduzlar
qonağım
Облака
— моя
постель,
звезды
— мои
гости,
Gedirəm
kainatla
yuxuya
Я
засыпаю
вместе
со
вселенной.
Ancaq
ruhumun
əkizləri
duya
Только
родственные
души
могут
почувствовать,
Nəqarəti
mənlə
birgə
oxuya
И
спеть
припев
вместе
со
мной.
Ağ
təyyarə
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
взлетел,
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm
Не
могу
приземлиться,
не
могу
приземлиться.
Mən
xəyallarla
köçmüşəm
Я
улетел
с
мечтами,
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться.
Ağ
təyyarə
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
взлетел,
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm
Не
могу
приземлиться,
не
могу
приземлиться.
Mən
durnalarla
köçmüşəm
Я
улетел
с
журавлями,
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться.
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm
Оставив
себя,
я
познаю
себя.
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm.
Оставив
себя,
я
познаю
себя.
Vərdişim
inadımla
dalaşır,
Мои
привычки
спорят
с
моим
упрямством,
Mən
qaçıram
suallarımdan
uzağa
Я
убегаю
от
своих
вопросов.
Gəlmişəm
savabla
dolu
bir
sabah,
Я
пришел
в
утро,
полное
благодеяний,
Günahım
bir
gecəylə
yüz
ola
Пусть
мой
грех,
совершенный
за
одну
ночь,
станет
сотней.
Günəşim
yaradar
kölgəmi,
Солнце
создаст
мою
тень,
Buludlar
ona
can
verər
və
qoruyar
Облака
дадут
ей
жизнь
и
защитят.
Yenə
ruhumun
əkizləri
duyar
И
снова
родственные
души
почувствуют
Nəqarəti
mənlə
bir
də
oxuyar
И
споют
припев
вместе
со
мной
еще
раз.
Ağ
təyyarə
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
взлетел,
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm
Не
могу
приземлиться,
не
могу
приземлиться.
Mən
xəyallarla
köçmüşəm
Я
улетел
с
мечтами,
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться.
Ağ
təyyarə
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
взлетел,
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm
Не
могу
приземлиться,
не
могу
приземлиться.
Mən
durnalarla
köçmüşəm
Я
улетел
с
журавлями,
Dönə
bilmirəm,
dönə
bilmirəm
Не
могу
вернуться,
не
могу
вернуться.
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm
Оставив
себя,
я
познаю
себя.
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm.
Оставив
себя,
я
познаю
себя.
Sən
sağ
qanad
mən
sol
qanad
Ты
— правое
крыло,
я
— левое,
Hava
limanımız
uçuş
yarat
Наш
аэропорт
создает
полет.
Kolay,
kolay,
kolay
səyəhət
Легкое,
легкое,
легкое
путешествие.
Ağ
təyyarə
mən
uçmuşam
Белый
самолет,
я
взлетел,
Enə
bilmirəm,
enə
bilmirəm
Не
могу
приземлиться,
не
могу
приземлиться.
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm
Оставив
себя,
я
познаю
себя.
Özümü
tərk
edib,
özümü
dərk
edirəm.
Оставив
себя,
я
познаю
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emin Kərimi, Miri Yusif
Attention! Feel free to leave feedback.