Lyrics and translation Miri Yusif - Dön geriyə
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayaqların
altına
səpərəm
dünyanı
К
твоим
ногам
весь
мир
брошу
я,
Təkçə
sən
mənim
ol!
Только
будь
моей!
Bircə
sən
mənim
ol!
Только
ты
будь
моей!
Günahlar
üçün
yaradaram
ayrı
ölkəni
Для
грехов
создам
страну
другую,
Təkçə
sən
mənim
ol!
Только
будь
моей!
Bircə
sən
mənim
ol!
Только
ты
будь
моей!
Sərnişin
olsan
əgər
sonsuz
boş
qatarda,
Если
в
пустом
бесконечном
поезде
ты
пассажир,
Kədərli
qalsan
əgər
vicdansız
otaqda,
Если
в
бездушной
комнате
грустишь
ты
один,
Uzaqda
olursan
ol,
Далеко
ли
ты,
Yuxuda
olursan
ol,
Спишь
ли
ты,
Amma
sən
can
tez
dön
geriyə.
Но
ты,
любимый,
вернись
скорей.
Bu
gecə
sənsiz
qanadsızam.
В
эту
ночь
без
тебя
я
без
крыльев.
Günəşim
quruyub
mən
şamsızam.
Солнце
мое
угасло,
я
без
света.
Varlığım
yorulub
çox
halsızam.
Существование
мое
устало,
я
без
сил.
Həyacanım
canımda
özəl
bir
dünyada
Волнение
в
душе
моей,
в
мире
особом,
Təkçə
sən
mənim
ol!
Только
будь
моей!
Bircə
sən
mənim
ol!
Только
ты
будь
моей!
Yaraşarıq
bir
olsaq
gözəl
bir
mahnıda
Мы
будем
прекрасны,
как
песня
вдвоем,
Təkçə
sən
mənim
ol!
Только
будь
моей!
Bircə
sən
mənim
ol!
Только
ты
будь
моей!
Sərnişin
olsan
əgər
sonsuz
boş
qatarda,
Если
в
пустом
бесконечном
поезде
ты
пассажир,
Kədərli
qalsan
əgər
vicdansız
otaqda,
Если
в
бездушной
комнате
грустишь
ты
один,
Uzaqda
olursan
ol,
Далеко
ли
ты,
Yuxuda
olursan
ol,
Спишь
ли
ты,
Amma
sən
can
tez
dön
geriyə.
Но
ты,
любимый,
вернись
скорей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miri Yusif
Album
Ağ qarğa
date of release
17-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.