Lyrics and translation Miri Yusif - Mektub
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoxdu
ömürdə
böhtan,
elə
böhrandı
Нет
в
жизни
клеветы,
лишь
испытания
Yoxdu
ömürdə
son
hər
şey
doğulandı
Нет
в
жизни
конца,
всё
рождается
Sənsizlə
boş
qalmışam
Без
тебя
опустошена
Səninlə
yorulmuşam
С
тобой
измучена
Heç
vaxt
oyanmayan
hal
o
da
oyandı
Даже
то,
что
никогда
не
пробуждалось,
проснулось
Məndən
sonra
sən
qalsan
davam
gözəldi
Если
ты
останешься
после
меня
– продолжение
прекрасно
Gözlər
yagışla
dolsa
demək
özəldi
Если
глаза
наполнятся
дождем
– значит,
это
особенное
İllərin
Yorğunuyam
Устала
от
лет
Sirrlərin
yorğanıyam
Я
– одеяло
из
тайн
Bizim
bu
saf
eşqimiz
ölümdən
əzəldi
Наша
чистая
любовь
предшествовала
смерти
Sözümə
inan
balam
sözümə
inan
Поверь
мне,
милый,
поверь
мне
Sözümdə
nə
quş
var
nə
də
ki
ilan,
В
моих
словах
нет
ни
птицы,
ни
змеи,
Sözümə
inan
balam
sözümə
inan
Поверь
мне,
милый,
поверь
мне
Sözümə
inan
balam
sözümə
inan
Поверь
мне,
милый,
поверь
мне
Qanadları
yalvaran
dövranı
viran
Круговорот
с
молящими
крыльями
разрушен
Sözümə
inan
balam
sözümə
inan
Поверь
мне,
милый,
поверь
мне
İmanla
sirdaşıyam
ömrüm
tufandı
С
верой
я
– наперсница,
моя
жизнь
– буря
Gümanla
həmyaşlıyam
gözüm
dumandı
С
догадкой
я
– ровесница,
мой
взгляд
затуманен
Kölgə
ilə
dostlaşmışam
С
тенью
подружилась
Döngəyə
qoşulmuşam
К
круговороту
присоединилась
Tənhalıq
sərhədində
quyum
zəhərdi
На
границе
одиночества
мой
колодец
отравлен
Hardasan
ey
vərdişim
həyatım
hardasan
Где
ты,
моя
привычка,
где
ты,
моя
жизнь?
Bu
məktubu
yolladım
küləklə
duyasan
Отправила
это
письмо,
чтобы
ты
почувствовал
с
ветром
Yarpagla
bir
solmuşam
С
листвой
увяла
Torpaqla
bir
olmuşam
С
землей
слилась
Bizim
bu
son
zəngimiz
ölümdən
əzəldi
Наш
последний
звонок
предшествовал
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Nirvana
date of release
26-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.