Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qubernator Bağı
Gouverneursgarten
Sanki
külək
kimi
xəstəlik
Wie
ein
kranker
Wind
Toxunur,
üşüdür
məni
Berührt
und
fröstelt
er
mich
Sanki
səsləri
eşitdim
Als
hätte
ich
Stimmen
gehört
Qorxudur,
susdurur
məni
Die
Angst
macht
mich
stumm
Dünən
gülən
bu
üzüm
bu
gün
Das
gestern
lachende
Gesicht
fleht
heute
Yalvarir,
ağladir
məni
Und
weint
bitterlich
um
mich
Sanki
kədər
mən
idim
Als
wäre
ich
die
Trauer
selbst
Sevinc
qinayir
məni...
Die
Freude
beschuldigt
mich...
Qəribə
baxdi
üzlər
Fremd
blicken
die
Gesichter
Gülən
suni
simalar
Künstliche
lachende
Masken
Mənki
dəli
deyiləm
Ich
bin
doch
nicht
verrückt
Baxişlarda
hər
məna.
Jeder
Blick
hat
seine
Bedeutung.
Bu
gün
mən
ayaqa
qalxdim
Heute
stand
ich
auf
Yaşamaq
istəyi
ilə.
Mit
dem
Wunsch
zu
leben
Bu
gün
xəstəyəm
dedim
Heut
sagte
ich:
"Ich
bin
krank"
Sağalmaq
diləyi
ilə...
Mit
der
Bitte
um
Heilung...
Içimdə
narin
yağiş
In
mir
zartes
Brennen
çöldən
gün
qizdirir
məni
Draußen
wärmt
die
Sonne
Həyatin
hər
aninda
In
jedem
Moment
des
Lebens
Yalanlar
coşdurur
məni
Lügen
erregen
mich
Hava
limanim
bağli
Die
Luft
- mein
Hafen
verschlossen
Təmirdə
təyyarələr
Flugzeuge
in
Reparatur
Yaxinlarin
içində
Unter
nahen
Menschen
Aldanmiş
özgəyəm
mən
Bin
ich
ein
betrogener
Fremder
Aramiz
çox
ümidsiz
Zwischen
uns
hoffnungslose
ölkələr
və
kölgələr
Länder
und
Schatten
Hər
günüm
adi
duzsuz
Jeder
Tag
schal
und
geschmacklos
Arzular
mənə
söykənər
Sehnsüchte
lehnen
sich
an
mich
Bu
gün
mən
ayaqa
qalxdim
Heute
stand
ich
auf
Yaşamaq
istəyi
ilə
Mit
dem
Wunsch
zu
leben
Bu
gün
xəstəyəm
dedim
Heut
sagte
ich:
"Ich
bin
krank"
Sağalmaq
diləyi
ilə...
Mit
der
Bitte
um
Heilung...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Günel Vəliməmmədova, Miryusif Mirbabayev
Attention! Feel free to leave feedback.