Miri Yusif - İki doğma insan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miri Yusif - İki doğma insan




Azerbaijani
Азербайджан
İki doğma insan
Два родных человека
Heç olubmu dünyadan baş götürüb qaçmaq arzun?
Ты когда-нибудь мечтал сбежать из мира?
Heç olubmu söyləmisən "əlvida"?
Вы когда-нибудь говорили "До свидания"?
De, olubmu quş olub səmalara uçmaq arzun?
Скажи, была ли это птица и ты мечтал полететь в небо?
De, olubmu tək qalmısan dünyada?
Скажи, был ли ты один в мире?
Gözlərim tənha (ay ya ya)
Мои глаза одиноки (Луна или)
Sənə danışım dərdlərimdən
Позвольте мне рассказать вам о моих бедах
Məni dinlə
Слушай меня
Ol mənə arxa
Будь мне зад
(Nəqarət)
(Нагарат)
Dostum
Друг
Heç olubmu haqsızlığın önündə sadəcə susdun?
Вы когда-нибудь просто молчали перед лицом несправедливости?
Heç olubmu keçimişin boz mələklərini pozdun?
Ты когда-нибудь сломал серых ангелов прошлого?
Xərbərinmi varmı heç?
Есть ли военные когда-нибудь?
Axraya bax, bir ömür ötdü.
Посмотри на Ахрара, прошла жизнь.
Dostum, ora kimlər gəlib,
Чувак, кто туда пришел,
Kimlər getdi Heç olubmu həsrətin oxlarına duş gəlmisən?
Кто ушел Вы когда-нибудь сталкивались с стрелами тоски?
Heç olubmu düşünmüsən gecəcə?
Вы когда-нибудь задумывались?
Heç olubmu bir anlıq kövrəlmisən
Был ли ты когда-нибудь на мгновение
Deyəndə ki; "Buradan hamı köçəcək"?
Когда вы говорите; "отсюда все переедут"?
Azerbaijani
Азербайджан
İki doğma insan
Два родных человека
Heç olubmu dünyadan baş götürüb qaçmaq arzun?
Ты когда-нибудь мечтал сбежать из мира?
Heç olubmu söyləmisən "əlvida"?
Вы когда-нибудь говорили "До свидания"?
De, olubmu quş olub səmalara uçmaq arzun?
Скажи, была ли это птица и ты мечтал полететь в небо?
De, olubmu tək qalmısan dünyada?
Скажи, был ли ты один в мире?
Gözlərim tənha (ay ya ya)
Мои глаза одиноки (Луна или)
Sənə danışım dərdlərimdən
Позвольте мне рассказать вам о моих бедах
Məni dinlə
Слушай меня
Ol mənə arxa
Будь мне зад
(Nəqarət)
(Нагарат)
Dostum
Друг
Heç olubmu haqsızlığın önündə sadəcə susdun?
Вы когда-нибудь просто молчали перед лицом несправедливости?
Heç olubmu keçimişin boz mələklərini pozdun?
Ты когда-нибудь сломал серых ангелов прошлого?
Xərbərinmi varmı heç?
Есть ли военные когда-нибудь?
Axraya bax, bir ömür ötdü.
Посмотри на Ахрара, прошла жизнь.
Dostum, ora kimlər gəlib,
Чувак, кто туда пришел,
Kimlər getdi Heç olubmu həsrətin oxlarına duş gəlmisən?
Кто ушел Вы когда-нибудь сталкивались с стрелами тоски?





Writer(s): Mc Murad


Attention! Feel free to leave feedback.