Lyrics and translation Miriam Bryant - Nån av oss
Ta
tillbaks
när
det
fula
var
fint
Верни
все
назад,
когда
уродство
было
хорошим.
Den
där
tröjan
du
svettades
i
Эта
рубашка
в
которой
ты
потеешь
Jag
har
den
kvar
men
jag
vet
inte
var
У
меня
все
еще
есть
но
я
не
знаю
где
Vi
blev
bänga
på
Oxytocin
Мы
подсели
на
окситоцин.
Kvar
i
sängen
och
hjärtslag
blev
beats
Остался
в
постели,
и
сердцебиение
превратилось
в
удары.
Var
det
så
nånting
skevt
blev
musik?
Так
что-то
превращалось
в
музыку?
Kan
vi
säga
som
det
är?
Можем
ли
мы
рассказать
все
как
есть?
Eller
hoppas
att
vi
två
är
Или
надеяться,
что
мы
оба
...
Nånting
större
än
det
här
Нечто
большее,
чем
это.
Trots
att
vi
bara
låtsas
att
det
finns
ett
oss
här
Даже
если
мы
просто
притворяемся,
что
здесь
есть
мы.
Våra
ord
är
för
små
och
för
stora
Наши
слова
слишком
малы
и
слишком
велики.
En
av
oss
kommer
alltid
förlora
Один
из
нас
всегда
будет
проигрывать.
Nån
av
oss,
kanske
du,
kanske
jag
Один
из
нас,
может
быть,
ты,
может
быть,
я.
(Nån
av
oss)
(Любой
из
нас)
När
vi
ses
blir
allt
alltid
förstorat
Когда
мы
видим
друг
друга,
все
всегда
преувеличивается.
Nån
har
vunnit
och
nån
har
förlorat
Кто-то
выиграл,
а
кто-то
проиграл.
Nån
av
oss,
blir
det
jag,
blir
det
du?
Кто-нибудь
из
нас,
я
или
ты?
(Nån
av
oss)
(Любой
из
нас)
Vi
kan
vara
en
titel
från
Beatles
Мы
можем
стать
титулом
от
The
Beatles.
Få
va
tidlös
och
aldrig
bli
sviken
Станьте
вневременными
и
никогда
не
подведите
себя
Du
är
så
himla
bra,
så
jävla
fin
Ты
чертовски
хороша,
чертовски
хороша.
Jag
vill
leka
att
allt
är
okej
Я
хочу
играть,
что
все
в
порядке.
Kan
du
hålla
och
komma
i
mig?
Ты
можешь
держаться
за
меня?
Jag
kan
va
bara
din,
Penny
Lane
Я
могу
быть
только
твоей,
Пенни
Лейн.
Kan
du
säga
som
det
är?
Можешь
ли
ты
рассказать
все
как
есть?
Eller
hoppas
att
vi
två
är
Или
надеяться,
что
мы
оба
...
Nånting
bättre
än
det
här
Есть
ли
что-нибудь
лучше
этого?
Trots
att
vi
bara
låtsas
att
det
finns
ett
oss
här
Даже
если
мы
просто
притворяемся,
что
здесь
есть
мы.
Våra
ord
är
för
små
och
för
stora
Наши
слова
слишком
малы
и
слишком
велики.
En
av
oss
kommer
alltid
förlora
Один
из
нас
всегда
будет
проигрывать.
Nån
av
oss,
kanske
du,
kanske
jag
Один
из
нас,
может
быть,
ты,
может
быть,
я.
(Nån
av
oss)
(Любой
из
нас)
När
vi
ses
blir
allt
alltid
förstorat
Когда
мы
видим
друг
друга,
все
всегда
преувеличивается.
Nån
har
vunnit
och
nån
har
förlorat
Кто-то
выиграл,
а
кто-то
проиграл.
Nån
av
oss,
blir
det
jag,
blir
det
du?
Кто-нибудь
из
нас,
я
или
ты?
(Nån
av
oss)
(Любой
из
нас)
Nån
av
oss,
nån
av
oss,
nån
av
oss
Любой
из
нас,
любой
из
нас,
любой
из
нас.
Nån
av
oss,
nån
av
oss,
nån
av
oss
Любой
из
нас,
любой
из
нас,
любой
из
нас.
Nån
av
oss,
nån
av
oss,
nån
av
oss
Любой
из
нас,
любой
из
нас,
любой
из
нас.
Nån
av
mig
eller
dig,
mig
eller
dig
Любой
из
меня
или
тебя,
меня
или
тебя.
Nån
av
oss,
oh
Любой
из
нас,
о
Våra
ord
är
för
små
och
för
stora
Наши
слова
слишком
малы
и
слишком
велики.
En
av
oss
kommer
alltid
förlora
Один
из
нас
всегда
будет
проигрывать.
Nån
av
oss,
kanske
du,
kanske
jag
Один
из
нас,
может
быть,
ты,
может
быть,
я.
(Nån
av
oss)
(Любой
из
нас)
När
vi
ses
blir
allt
alltid
förstorat
Когда
мы
видим
друг
друга,
все
всегда
преувеличивается.
Nån
har
vunnit
och
nån
har
förlorat
Кто-то
выиграл,
а
кто-то
проиграл.
Nån
av
oss,
blir
det
jag,
blir
det
du?
Кто-нибудь
из
нас,
я
или
ты?
(Nån
av
oss)
(Любой
из
нас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.