Miriam Bryant - Nån av oss - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miriam Bryant - Nån av oss




Nån av oss
Кто-то из нас
Ta tillbaks när det fula var fint
Верни то время, когда уродливое было прекрасным
Den där tröjan du svettades i
Ту футболку, в которой ты потел
Jag har den kvar men jag vet inte var
Она у меня осталась, но я не знаю, где
Vi blev bänga Oxytocin
Мы кайфовали от окситоцина
Kvar i sängen och hjärtslag blev beats
Оставались в постели, и сердцебиение становилось ритмом
Var det nånting skevt blev musik?
Неужели так что-то нескладное стало музыкой?
Kan vi säga som det är?
Можем ли мы сказать все как есть?
Eller hoppas att vi två är
Или надеяться, что мы двое это
Nånting större än det här
Что-то большее, чем просто это
Trots att vi bara låtsas att det finns ett oss här
Хотя мы только притворяемся, что между нами что-то есть
Våra ord är för små och för stora
Наши слова слишком малы и слишком велики
En av oss kommer alltid förlora
Один из нас всегда будет проигрывать
Nån av oss, kanske du, kanske jag
Кто-то из нас, может быть, ты, может быть, я
(Nån av oss)
(Кто-то из нас)
När vi ses blir allt alltid förstorat
Когда мы видимся, всё всегда преувеличено
Nån har vunnit och nån har förlorat
Кто-то выиграл, а кто-то проиграл
Nån av oss, blir det jag, blir det du?
Кто-то из нас, буду ли это я, будешь ли это ты?
(Nån av oss)
(Кто-то из нас)
Vi kan vara en titel från Beatles
Мы можем быть названием песни Битлз
va tidlös och aldrig bli sviken
Быть вне времени и никогда не быть преданными
Du är himla bra, jävla fin
Ты такой замечательный, такой чертовски красивый
Jag vill leka att allt är okej
Я хочу притвориться, что всё в порядке
Kan du hålla och komma i mig?
Можешь ли ты обнять меня и войти в меня?
Jag kan va bara din, Penny Lane
Я могу быть только твоей, Пенни Лейн
Kan du säga som det är?
Можешь ли ты сказать все как есть?
Eller hoppas att vi två är
Или надеяться, что мы двое это
Nånting bättre än det här
Что-то лучшее, чем просто это
Trots att vi bara låtsas att det finns ett oss här
Хотя мы только притворяемся, что между нами что-то есть
Våra ord är för små och för stora
Наши слова слишком малы и слишком велики
En av oss kommer alltid förlora
Один из нас всегда будет проигрывать
Nån av oss, kanske du, kanske jag
Кто-то из нас, может быть, ты, может быть, я
(Nån av oss)
(Кто-то из нас)
När vi ses blir allt alltid förstorat
Когда мы видимся, всё всегда преувеличено
Nån har vunnit och nån har förlorat
Кто-то выиграл, а кто-то проиграл
Nån av oss, blir det jag, blir det du?
Кто-то из нас, буду ли это я, будешь ли это ты?
(Nån av oss)
(Кто-то из нас)
Nån av oss, nån av oss, nån av oss
Кто-то из нас, кто-то из нас, кто-то из нас
Nån av oss
Кто-то из нас
Nån av oss, nån av oss, nån av oss
Кто-то из нас, кто-то из нас, кто-то из нас
Nån av oss, nån av oss, nån av oss
Кто-то из нас, кто-то из нас, кто-то из нас
Nån av mig eller dig, mig eller dig
Кто-то из нас двоих, я или ты, я или ты
Nån av oss, oh
Кто-то из нас, о
Våra ord är för små och för stora
Наши слова слишком малы и слишком велики
En av oss kommer alltid förlora
Один из нас всегда будет проигрывать
Nån av oss, kanske du, kanske jag
Кто-то из нас, может быть, ты, может быть, я
(Nån av oss)
(Кто-то из нас)
När vi ses blir allt alltid förstorat
Когда мы видимся, всё всегда преувеличено
Nån har vunnit och nån har förlorat
Кто-то выиграл, а кто-то проиграл
Nån av oss, blir det jag, blir det du?
Кто-то из нас, буду ли это я, будешь ли это ты?
(Nån av oss)
(Кто-то из нас)
Nån av oss
Кто-то из нас






Attention! Feel free to leave feedback.