Lyrics and translation Miriam Bryant - Nån av oss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
tillbaks
när
det
fula
var
fint
Верни
то
время,
когда
уродливое
было
прекрасным
Den
där
tröjan
du
svettades
i
Ту
футболку,
в
которой
ты
потел
Jag
har
den
kvar
men
jag
vet
inte
var
Она
у
меня
осталась,
но
я
не
знаю,
где
Vi
blev
bänga
på
Oxytocin
Мы
кайфовали
от
окситоцина
Kvar
i
sängen
och
hjärtslag
blev
beats
Оставались
в
постели,
и
сердцебиение
становилось
ритмом
Var
det
så
nånting
skevt
blev
musik?
Неужели
так
что-то
нескладное
стало
музыкой?
Kan
vi
säga
som
det
är?
Можем
ли
мы
сказать
все
как
есть?
Eller
hoppas
att
vi
två
är
Или
надеяться,
что
мы
двое
— это
Nånting
större
än
det
här
Что-то
большее,
чем
просто
это
Trots
att
vi
bara
låtsas
att
det
finns
ett
oss
här
Хотя
мы
только
притворяемся,
что
между
нами
что-то
есть
Våra
ord
är
för
små
och
för
stora
Наши
слова
слишком
малы
и
слишком
велики
En
av
oss
kommer
alltid
förlora
Один
из
нас
всегда
будет
проигрывать
Nån
av
oss,
kanske
du,
kanske
jag
Кто-то
из
нас,
может
быть,
ты,
может
быть,
я
(Nån
av
oss)
(Кто-то
из
нас)
När
vi
ses
blir
allt
alltid
förstorat
Когда
мы
видимся,
всё
всегда
преувеличено
Nån
har
vunnit
och
nån
har
förlorat
Кто-то
выиграл,
а
кто-то
проиграл
Nån
av
oss,
blir
det
jag,
blir
det
du?
Кто-то
из
нас,
буду
ли
это
я,
будешь
ли
это
ты?
(Nån
av
oss)
(Кто-то
из
нас)
Vi
kan
vara
en
titel
från
Beatles
Мы
можем
быть
названием
песни
Битлз
Få
va
tidlös
och
aldrig
bli
sviken
Быть
вне
времени
и
никогда
не
быть
преданными
Du
är
så
himla
bra,
så
jävla
fin
Ты
такой
замечательный,
такой
чертовски
красивый
Jag
vill
leka
att
allt
är
okej
Я
хочу
притвориться,
что
всё
в
порядке
Kan
du
hålla
och
komma
i
mig?
Можешь
ли
ты
обнять
меня
и
войти
в
меня?
Jag
kan
va
bara
din,
Penny
Lane
Я
могу
быть
только
твоей,
Пенни
Лейн
Kan
du
säga
som
det
är?
Можешь
ли
ты
сказать
все
как
есть?
Eller
hoppas
att
vi
två
är
Или
надеяться,
что
мы
двое
— это
Nånting
bättre
än
det
här
Что-то
лучшее,
чем
просто
это
Trots
att
vi
bara
låtsas
att
det
finns
ett
oss
här
Хотя
мы
только
притворяемся,
что
между
нами
что-то
есть
Våra
ord
är
för
små
och
för
stora
Наши
слова
слишком
малы
и
слишком
велики
En
av
oss
kommer
alltid
förlora
Один
из
нас
всегда
будет
проигрывать
Nån
av
oss,
kanske
du,
kanske
jag
Кто-то
из
нас,
может
быть,
ты,
может
быть,
я
(Nån
av
oss)
(Кто-то
из
нас)
När
vi
ses
blir
allt
alltid
förstorat
Когда
мы
видимся,
всё
всегда
преувеличено
Nån
har
vunnit
och
nån
har
förlorat
Кто-то
выиграл,
а
кто-то
проиграл
Nån
av
oss,
blir
det
jag,
blir
det
du?
Кто-то
из
нас,
буду
ли
это
я,
будешь
ли
это
ты?
(Nån
av
oss)
(Кто-то
из
нас)
Nån
av
oss,
nån
av
oss,
nån
av
oss
Кто-то
из
нас,
кто-то
из
нас,
кто-то
из
нас
Nån
av
oss,
nån
av
oss,
nån
av
oss
Кто-то
из
нас,
кто-то
из
нас,
кто-то
из
нас
Nån
av
oss,
nån
av
oss,
nån
av
oss
Кто-то
из
нас,
кто-то
из
нас,
кто-то
из
нас
Nån
av
mig
eller
dig,
mig
eller
dig
Кто-то
из
нас
двоих,
я
или
ты,
я
или
ты
Nån
av
oss,
oh
Кто-то
из
нас,
о
Våra
ord
är
för
små
och
för
stora
Наши
слова
слишком
малы
и
слишком
велики
En
av
oss
kommer
alltid
förlora
Один
из
нас
всегда
будет
проигрывать
Nån
av
oss,
kanske
du,
kanske
jag
Кто-то
из
нас,
может
быть,
ты,
может
быть,
я
(Nån
av
oss)
(Кто-то
из
нас)
När
vi
ses
blir
allt
alltid
förstorat
Когда
мы
видимся,
всё
всегда
преувеличено
Nån
har
vunnit
och
nån
har
förlorat
Кто-то
выиграл,
а
кто-то
проиграл
Nån
av
oss,
blir
det
jag,
blir
det
du?
Кто-то
из
нас,
буду
ли
это
я,
будешь
ли
это
ты?
(Nån
av
oss)
(Кто-то
из
нас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.