Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rosor från en loser
Rosen von einer Verliererin
Rosor
från
en
loser
Lyrics
Rosen
von
einer
Verliererin
Songtext
Vem
bryr
sig
om
våren,
egentligen
Wen
kümmert
schon
der
Frühling,
eigentlich
När
vi
sköljer
såren
med
sommaren
Wenn
wir
die
Wunden
mit
dem
Sommer
spülen
Också
lägger
du
saker
i
bröstkorgen
Und
dann
legst
du
Dinge
in
meinen
Brustkorb
(Fick
en
feeling
om
en
ny
beginning)
(Ich
bekam
ein
Gefühl
für
einen
Neubeginn)
Bara
oroser
är
okej,
för
en
loser
som
mig
Nur
Sorgenrosen
sind
okay,
für
eine
Verliererin
wie
mich
Men
jag
plockar
maskrosor
till
dig
Aber
ich
pflücke
Löwenzahn
für
dich
På
en
väg
utan
på
väg
igen
Auf
einem
ziellosen
Weg,
schon
wieder
Med
all
din
skit
i
ryggsäcken
Mit
all
deinem
Mist
im
Rucksack
Här
har
det
aldrig
växt
en
blomma
än
Hier
ist
noch
nie
eine
Blume
gewachsen
Vi
vann
inte,
igen
Wir
haben
nicht
gewonnen,
wieder
nicht
Inte
nu,
men
kanske
sen
Nicht
jetzt,
aber
vielleicht
später
Vad
är
en
vinnare,
egentligen?
Was
ist
ein
Gewinner,
eigentlich?
Inte
nu,
inte
nu
Nicht
jetzt,
nicht
jetzt
Kanske
sen
Vielleicht
später
Nej
intе
nu,
inte
nu
Nein,
nicht
jetzt,
nicht
jetzt
Men
kanske
sеn
Aber
vielleicht
später
Det
går
lättare
att
rasa
sönder
Es
ist
leichter,
zusammenzubrechen
Än
vad
det
e
och
klistra
sig
samman
Als
sich
wieder
zusammenzuflicken
Jag
måste
hålla
ihop
mig
själv
Ich
muss
mich
selbst
zusammenhalten
(Fick
en
feeling
om
en
ny
beginning)
(Ich
bekam
ein
Gefühl
für
einen
Neubeginn)
När
kommer
den?
Wann
kommt
er?
Bara
oroser
till
mig,
från
en
loser
som
dig
Nur
Sorgenrosen
für
mich,
von
einem
Verlierer
wie
dir
Vi
är
båda
maskrosbarn,
okej
Wir
sind
beide
Löwenzahnkinder,
okay
På
en
väg
utan
på
väg
igen
Auf
einem
ziellosen
Weg,
schon
wieder
Och
upp
och
ut
ur
asfalten
Und
hoch
und
raus
aus
dem
Asphalt
Vi
kan
växa
igenom
vad
som
helst
Wir
können
durch
alles
hindurchwachsen
Vi
vann
inte,
igen
Wir
haben
nicht
gewonnen,
wieder
nicht
Inte
nu,
men
kanske
sen
Nicht
jetzt,
aber
vielleicht
später
Vad
är
en
vinnare,
egentligen?
Was
ist
ein
Gewinner,
eigentlich?
Inte
nu,
inte
nu
Nicht
jetzt,
nicht
jetzt
Men
kanske
sen
Aber
vielleicht
später
Skrev
om
oss
i
past
tense,
innan
det
tog
slut
ens
Schrieb
über
uns
in
der
Vergangenheitsform,
bevor
es
überhaupt
zu
Ende
war
För
jag
hade
la
det
på
känn
Denn
ich
hatte
es
wohl
im
Gefühl
Jag
hade
det
på
känn
Ich
hatte
es
im
Gefühl
På
de
där
fjärilarna
i
magen
Wegen
dieser
Schmetterlinge
im
Bauch
Jag
skrev
om
oss
i
past
tense,
innan
det
tog
slut
ens
Ich
schrieb
über
uns
in
der
Vergangenheitsform,
bevor
es
überhaupt
zu
Ende
war
För
jag
hade
la
det
på
känn
Denn
ich
hatte
es
wohl
im
Gefühl
Jag
hade
det
på
känn
Ich
hatte
es
im
Gefühl
Jag
undrar
om
fjärilar
känner
människor
i
magen
när
de
är
kära
Ich
frage
mich,
ob
Schmetterlinge
Menschen
im
Bauch
spüren,
wenn
sie
verliebt
sind
Vi
vann
inte,
igen
Wir
haben
nicht
gewonnen,
wieder
nicht
Inte
nu,
men
kanske
sen
Nicht
jetzt,
aber
vielleicht
später
Vad
är
en
vinnare,
egentligen?
Was
ist
ein
Gewinner,
eigentlich?
Inte
jag,
inte
nu
Nicht
ich,
nicht
jetzt
Men
kanske
sen
Aber
vielleicht
später
Inte
nu,
inte
nu
Nicht
jetzt,
nicht
jetzt
Nej,
kanske
sen
Nein,
vielleicht
später
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linnea Martinsson, Miriam Bryant, Elias Jonatan Kapari
Attention! Feel free to leave feedback.