Miriam Bryant - Santiago - translation of the lyrics into German

Santiago - Miriam Bryanttranslation in German




Santiago
Santiago
Du har gått i drömmar
Du bist in Träumen gewandelt
länge nu
So lange schon
Himlarna de gråter
Die Himmel, sie weinen
För du vet inte hur
Denn du weißt nicht, wie
Huvet i det blå för
Den Kopf in den Wolken, denn
Livet har vart svårt här
Das Leben war schwer hier
Men jag är den enda
Aber ich bin die Einzige
ditt lag min vän
In deinem Team, mein Freund
Jag lämna festen för dig
Ich habe die Party für dich verlassen
Jag har gått i drömmar
Ich bin in Träumen gewandelt
länge nu
So lange schon
Våra hjärtan ömmar, mm-mm
Unsere Herzen schmerzen, mm-mm
Jag tror vi måste vakna upp
Ich glaube, wir müssen aufwachen
Eller hur?
Oder?
För vi går i drömmar, mm-mm
Denn wir wandeln in Träumen, mm-mm
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Brukade tro kärleken förr
Früher glaubte ich an die Liebe
Tills du börja' tveka
Bis du zu zweifeln begannst
mig och stängde dörr'n
An mir und die Tür schlossest
Jag kommer å vakna
Ich werde aufwachen
När du kommer tillbaka
Wenn du zurückkommst
Men jag är den enda
Aber ich bin die Einzige
ditt lag min vän
In deinem Team, mein Freund
Jag lämna' festen för dig
Ich habe die Party für dich verlassen
Jag har gått i drömmar
Ich bin in Träumen gewandelt
länge nu
So lange schon
Våra hjärtan ömmar, mm-mm
Unsere Herzen schmerzen, mm-mm
Jag tror vi måste vakna upp
Ich glaube, wir müssen aufwachen
Eller hur?
Oder?
För vi går i drömmar, mm-mm
Denn wir wandeln in Träumen, mm-mm
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Santiago
Santiago
Du kunde tro
Du konntest glauben
Vad fan du ville?
Was zum Teufel du wolltest?
Drack Rullbandssprit
Tranken billigen Schnaps
Hela vägen till Chile
Den ganzen Weg nach Chile
Du och jag trodde aldrig oss
Du und ich glaubten nie an uns
Men vad hände sen?
Aber was geschah dann?
Vi lämna' vita spår tvärs över Atlanten
Wir hinterließen weiße Spuren quer über den Atlantik
Livet är inte svart och vitt
Das Leben ist nicht schwarz und weiß
Håll dig avstånd
Halt dich fern
Mitt är mitt
Meins ist meins
Men jag vill bara älska dig
Aber ich will dich nur lieben
Jag har gått i drömmar
Ich bin in Träumen gewandelt
länge nu
So lange schon
Våra hjärtan ömmar, mm-mm (och jag vill bara älska dig)
Unsere Herzen schmerzen, mm-mm (und ich will dich nur lieben)
Jag tror vi måste vakna upp
Ich glaube, wir müssen aufwachen
Eller hur?
Oder?
För vi går i drömmar, mm-mm (och jag vill bara älska dig)
Denn wir wandeln in Träumen, mm-mm (und ich will dich nur lieben)
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh






Attention! Feel free to leave feedback.