Lyrics and translation Miriam Bryant - Stationen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
växer
upp
för
snabbt
lillebror
Ты
растешь
слишком
быстро,
братишка
En
liten
kille
i
förstora
skor
Маленький
мальчик
в
больших
ботинках
Men
pressen
är
i
takt
Nicolaus
Но
давление
растет,
Николас
Måste
växa
ner
i
takt
Nicolaus
Надо
врасти
в
эти
ботинки,
Николас
Drömmer
dig
iväg
tankar
skenar
iväg
Мечтаешь,
мысли
уносятся
вдаль
Jag
tänker
på
dig
Я
думаю
о
тебе
Vaknar
till
vår
situation
kärlek
är
i
religon
Просыпаюсь
в
нашей
реальности,
любовь
- это
религия
Och
när
alla
droppat
av,
ställer
inga
krav
du
är
allt
jag
har
И
когда
все
отваливаются,
не
предъявляют
требований,
ты
- все,
что
у
меня
есть
För
vi
softar
på
stationen
ingen
här
har
cash
Ведь
мы
тусуемся
на
станции,
ни
у
кого
нет
денег
Du
vet
jag
har
inga
miljoner,
men
jag
vet
vem
du
är
Ты
знаешь,
у
меня
нет
миллионов,
но
я
знаю,
кто
ты
En
dag
reser
du
runt
jorden
Однажды
ты
объедешь
весь
мир
Frågan
är
bara
när
Вопрос
только
когда
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
Ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
мой
брат
Så
snart
vi
är
där
Как
только
мы
там
будем
Jag
kan
se
dig
så
klart
från
långt
håll
Я
вижу
тебя
так
четко
издалека
Du
är
mitt
centrum
fastnar
timmar
varje
gång
Ты
- мой
центр,
каждый
раз
застреваю
на
часы
Stationen
är
ditt
pojkrum
Станция
- твоя
детская
Du
vill
inte
hem,
inte
än
Ты
не
хочешь
домой,
еще
не
хочешь
Drömmer
dig
iväg,
tankar
skenar
iväg
Мечтаешь,
мысли
уносятся
вдаль
Jag
tänker
på
dig
Я
думаю
о
тебе
Men
du
vill
inte
öppna
något
mera
Но
ты
не
хочешь
больше
ничего
открывать
Nu
är
de
slutdiskuterat
Теперь
обсуждение
окончено
För
när
alla
droppat
av,
ställer
inga
krav
Ведь
когда
все
отваливаются,
не
предъявляют
требований
För
du
är
allt
jag
har
Ведь
ты
- все,
что
у
меня
есть
För
vi
softar
på
stationen
ingen
här
har
cash
Ведь
мы
тусуемся
на
станции,
ни
у
кого
нет
денег
Du
vet
jag
har
inga
miljoner,
men
jag
vet
vem
du
är
Ты
знаешь,
у
меня
нет
миллионов,
но
я
знаю,
кто
ты
En
dag
reser
du
runt
jorden
Однажды
ты
объедешь
весь
мир
Frågan
är
bara
när
Вопрос
только
когда
Du
vet
jag
backar
dig
mig
broder
Ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
мой
брат
Så
snart
vi
är
där
Как
только
мы
там
будем
Så
snart
vi
är
där
Как
только
мы
там
будем
(Backar
dig
min
broder,
så
snart
vi
är
där)
(Поддержу
тебя,
мой
брат,
как
только
мы
там
будем)
Du
vet
jag
backar
dig
min
broder
så
snart
vi
är
där
Ты
знаешь,
я
поддержу
тебя,
мой
брат,
как
только
мы
там
будем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aleksandar Danilo Manojlovic, Ison Glasgow, Marko Antonio Saez, Felipe Andres Wenger, Ulises Sergio Azocar
Attention! Feel free to leave feedback.