Miriam Cruz - Es Necesario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miriam Cruz - Es Necesario




Es Necesario
Это необходимо
Por mucho mas de una razón es necesario que te olvide
По многим причинам мне необходимо тебя забыть.
Me has enfocado a comprender que así vivir no tiene gracia
Ты заставил меня понять, что так жить не имеет смысла.
Yo por salvar la relación he dado todo, cuanto pides
Я ради спасения наших отношений отдала всё, что ты просил.
Mientras tu ingrato proceder va construyendo mi desgracia.
В то время как твоё неблагодарное поведение стало причиной моего несчастья.
Tengo motivos para ver que es necesario que te olvide
У меня есть причины считать, что мне необходимо тебя забыть.
Y aunque yo pude no fallé y me he dedicado sólo a amarte
И хотя я могла ошибаться, я не ошиблась, и посвятила себя только тебе.
Que el gran error que cometí fue soportar como vives
Моя большая ошибка заключалась в том, что я терпела то, как ты живёшь.
Pero he jurado no aceptar después de hoy otro desplante.
Но я поклялась не принимать больше ни одного оскорбления.
Es necesario que te deje, que me vaya, que me aleje y que
Мне необходимо тебя оставить, уйти, отдалиться и
Me olvide de ti
забыть тебя.
Es importante que comprenda que tus manos y tus labios solo saben herir.
Важно, чтобы ты понял, что твои руки и губы умеют только ранить.
Es necesario aniquilar y sepultar la pesadilla que viví junto a ti
Мне необходимо уничтожить и похоронить кошмар, который я пережила рядом с тобой.
Mi vida es una cosa hueca que carece de sentido y que
Моя жизнь это пустота, лишенная смысла, и я
Voy a morir.
умру.
Es necesario que yo perfume mi cuerpo con aromas que no
Мне необходимо окутать свое тело ароматами, которые не
Huelan a ti
напоминают о тебе.
Es importante que yo saque de mi mente las mentiras que
Мне важно выбросить из головы всю ложь, в которую
Yo tanto creí
я так верила.
Es necesario que yo olvide que las noches mas bonitas eran
Мне необходимо забыть, что самые прекрасные ночи были
Nada sin ti
ничем без тебя.
Y darle rienda a mis deseos de sentir que alguien despierte nuevas ganas en mí.
И дать волю своим желаниям, почувствовать, что кто-то пробудит во мне новые чувства.
No es justo que yo sufra más, es necesario que te olvide
Несправедливо, что я страдаю больше, мне необходимо тебя забыть.
Ya no es posible soportar una día mas tantos maltratos
Я больше не могу терпеть ни дня такого жестокого обращения.
Yo me he entregado en cuerpo y alma a complacerte en lo
Я отдала тебе тело и душу, чтобы угодить во всем,
Que exiges
что ты требуешь.
Y tu maldito proceder solo me suple malos ratos
А твое проклятое поведение приносит мне только плохие моменты.
Ya desperté y me convencí que es necesario que te olvide
Я проснулась и убедилась, что мне необходимо тебя забыть.
Porque es muy fácil comprobar como yo a ti todo te he dado
Потому что очень легко увидеть, как я все тебе отдала.
Solo un demente sin razón puede aceptar como no mides
Только безумец без причины может не замечать,
La dimensión de la pasión y del amor que te he entregado
насколько сильна страсть и любовь, которую я тебе подарила.
Es necesario que te deje, que me vaya, que me aleje y
Мне необходимо тебя оставить, уйти, отдалиться и
Que me olvide de ti
забыть тебя.
Es importante que comprenda que tus manos y tus labios solo saben herir.
Важно, чтобы ты понял, что твои руки и губы умеют только ранить.
Es necesario aniquilar y sepultar la pesadilla que viví junto a ti
Мне необходимо уничтожить и похоронить кошмар, который я пережила рядом с тобой.
Mi vida es una cosa hueca que carece de sentido y que. voy a morir.
Моя жизнь это пустота, лишенная смысла, и я умру.
Es necesario que yo perfume mi cuerpo con aromas que no huelan a ti
Мне необходимо окутать свое тело ароматами, которые не напоминают о тебе.
Es importante que yo saque de mi mente las mentiras que yo tanto creí
Мне важно выбросить из головы всю ложь, в которую я так верила.
Es necesario que yo olvide que las noches mas bonitas eran
Мне необходимо забыть, что самые прекрасные ночи были
Nada sin ti
ничем без тебя.
Y darle rienda a mis deseos de sentir que alguien
И дать волю своим желаниям, почувствовать, что кто-то
Despierte nuevas ganas en mí.
пробудит во мне новые чувства.






Attention! Feel free to leave feedback.