Miriam Cruz - Tu Me Faltas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miriam Cruz - Tu Me Faltas




Tu Me Faltas
Ты мне не хватаешь
En esta casa en la oscuridad
В этом доме, в темноте,
Cae la nieve y será mas triste el invierno al llegar navidad
Падает снег, и зима станет еще печальнее с приходом Рождества.
Y me faltas amor mío,
И мне тебя не хватает, любимый,
Como cuando busco a dios en el vació,
Как когда я ищу Бога в пустоте.
En ausencia de ti quisiera así decirte que
В твоем отсутствии я хочу сказать тебе, что
Tu me faltas amor mío
Ты мне не хватаешь, любимый.
El dolor es fuerte y como un desafío
Боль сильна, как вызов,
En ausencia de ti yo no sabré vivir.
В твоем отсутствии я не смогу жить.
Porque de ti tu alma permanecerá
Потому что от тебя останется твоя душа,
Y tu voz volverá a sonar
И твой голос снова зазвучит.
Cierro los ojos y aquí,
Я закрываю глаза, и здесь,
En mis brazos te vuelvo a sentir,
В своих объятиях снова чувствую тебя.
Y vuelvo a vernos a nosotros dos
И снова вижу нас двоих,
A uno en el otro solo un corazón,
Одно сердце на двоих.
En cada lagrimas tu estarás,
В каждой слезинке ты будешь,
No te podré olvidar jamás.
Я никогда не смогу тебя забыть.
Y me faltas amor mío
И мне тебя не хватает, любимый,
Cada día muero un poco y siento frió,
Каждый день я немного умираю и чувствую холод.
Quiero ir junto ti,
Я хочу быть рядом с тобой,
Poder así decirte que,
Чтобы сказать тебе, что
Tu me faltas amor mío,
Ты мне не хватаешь, любимый.
El dolor es fuerte como un desafió
Боль сильна, как вызов,
En ausencia de ti yo no querré vivir.
В твоем отсутствии я не захочу жить.
Tu me faltas amor mío,
Ты мне не хватаешь, любимый,
Como cuando busco dios en el vació,
Как когда я ищу Бога в пустоте.
Necesito de ti, tenerte junto a mi,
Мне нужно, чтобы ты был рядом со мной,
Porque tu me faltas amor mío,
Потому что ты мне не хватаешь, любимый,
Tanto tanto que quisiera irme contigo,
Так сильно, что я хочу уйти с тобой.
En ausencia de ti yo no querré vivir.
В твоем отсутствии я не захочу жить.
Desde que no estas aquí,
С тех пор, как тебя нет здесь,
No quiero ni podré vivir.
Я не хочу и не смогу жить.
Vivo en ausencia, en ausencia de ti.
Я живу в отсутствии, в твоем отсутствии.






Attention! Feel free to leave feedback.