Miriam Makeba - Down On the Corner - translation of the lyrics into German

Down On the Corner - Miriam Makebatranslation in German




Down On the Corner
Unten an der Ecke
Early in the evenin' just about supper time
Früh am Abend, gerade zur Essenszeit
Over by the courthouse, starting to unwind
Neben dem Gerichtsgebäude, wo die Stimmung leicht wird
Four kids on the corner trying to bring you up
Vier Kinder an der Ecke, die dich aufheitern wollen
Willy picks a tune out, he blows it on the harp
Willy spielt ’ne Melodie, er bläst sie auf der Mundharmonika
Down on the corner, out in the street
Unten an der Ecke, draußen auf der Straße
Willy and the poor boys are playin'
Willy und die armen Jungs musizieren
Bring a nickel, tap your feet
Wirf ’nen Nickel, tipp mit dem Fuß
Rooster hits the washboard and people just got to smile
Rooster schlägt das Waschbrett und die Leute müssen lächeln
Blinky thumps the gut bass and solos for a while
Blinky zupft den Bass und spielt ein Solo
Poor boy twangs the rhythm out on his Kalamazoo
Der arme Junge schlägt den Rhythmus auf seiner Kalamazoo
Willy goes into a dance and doubles on kazoo
Willy beginnt zu tanzen und spielt dazu das Kazoo
You don't need a penny just to hang around
Du brauchst keinen Cent, nur um hier zu bleiben
But if you've got a nickel, won't you lay your money down?
Aber wenn du ’nen Nickel hast, legst du ihn dann bitte hin?
Over on the corner there's a happy noise
Dort an der Ecke ist es voller Freude
People come from all around to watch the magic boys
Leute kommen von überall, um die Zauberjungs zu sehen





Writer(s): John Cameron Fogerty


Attention! Feel free to leave feedback.