Lyrics and translation Miriam Rodríguez - Conmigo, Suficiente
Si
este
fuera
mi
mejor
día
Если
бы
это
был
мой
лучший
день,
Sería
mentira
sin
tu
latido
Это
было
бы
ложью
без
твоего
сердцебиения.
Ya
no
me
río
cuando
a
la
vida
le
faltas
tanto
Я
больше
не
смеюсь,
когда
ты
так
скучаешь
по
жизни.
Me
faltas
si
hago
nada
de
nada
Ты
пропускаешь
меня,
если
я
ничего
не
делаю.
Para
volverte
hacia
el
escenario
Чтобы
вернуться
на
сцену.
Cambio
mi
suerte
sin
darme
cuenta,
cambié
de
abrazo
Я
изменил
свою
удачу,
не
осознавая
этого,
я
изменил
объятия,
Voy
sintiéndome
así,
tan
diferente
Я
чувствую
себя
таким,
таким
другим.
No
preguntes,
no
te
atrevas,
qué
se
siente
Не
спрашивай,
не
смей,
каково
это.
Si
alguna
vez
fui
una
valiente
Если
бы
я
когда-либо
была
храброй,
Lo
fui
al
separarme
de
ti
Я
был,
когда
расстался
с
тобой.
Conmigo,
suficiente
Со
мной,
достаточно.
Maldita
la
madrugada
Проклятое
раннее
утро
Maldita
la
hora
de
verte
Проклятое
время,
чтобы
увидеть
тебя.
¿Quién
le
quito
la
palabra
a
este
silencio
que
miente?
Кто
лишает
слово
этого
лживого
молчания?
Maldigo
todo
por
nada
Я
проклинаю
все
ни
за
что.
Si
en
cada
verso
no
vuelves
Если
в
каждом
стихе
ты
не
вернешься.
Te
encuentro
en
cada
mirada
Я
нахожу
тебя
в
каждом
взгляде,
Y
en
el
aplauso
te
pierdes
И
в
аплодисментах
ты
теряешься.
Voy
sintiéndome
así,
tan
diferente
Я
чувствую
себя
таким,
таким
другим.
No
preguntes,
no
te
atrevas,
qué
se
siente
Не
спрашивай,
не
смей,
каково
это.
Si
alguna
vez
fui
la
valiente
Если
бы
я
когда-либо
была
храброй,
Lo
fui
al
separarme
de
ti
Я
был,
когда
расстался
с
тобой.
Conmigo,
suficiente
Со
мной,
достаточно.
Conmigo,
suficiente
Со
мной,
достаточно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miriam Rodriguez Gallego, Andres Suarez Otero
Attention! Feel free to leave feedback.