Miriam Rodríguez - Dos Extraños En La Ciudad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miriam Rodríguez - Dos Extraños En La Ciudad




Mira donde fuimos a parar
Посмотри, где мы остановились.
Dos extraños más en la ciudad
Еще два незнакомца в городе
Enemigos compitiendo,
Соперничающие враги,
Para ver quién puede más.
Чтобы увидеть, кто может больше.
Se nos desbordó la situación
Мы были переполнены ситуацией
El amor se fue de la ecuación
Любовь вышла из уравнения.
No supimos encontrar
Мы не знали, как найти
Cuál fue el error.
В чем была ошибка.
Y la verdad no somos los de antes,
И правда, мы не те, кто был раньше.,
Hay que saber poner punto y aparte.
Вы должны знать, как поставить точку и врозь.
Nadie de amor se muere
Никто из любви не умирает.
Conozco tus secretos y tu punto ciego
Я знаю твои секреты и твое слепое пятно.
Y la debilidad que escondes por el miedo
И слабость, которую ты скрываешь от страха,
Que tienes de enfrentarte a nuestra realidad.
Что ты должен противостоять нашей реальности.
Y si te pido tiempo
И если я попрошу у тебя время,
Es porque siento que me falta el aire y quiero
Это потому, что я чувствую, что мне не хватает воздуха, и я хочу
Cortar antes de que se vuelva un infierno
Вырезать, прежде чем это превратится в ад.
Antes de hacernos daño déjame volar.
Перед тем, как причинить нам боль, позволь мне летать.
No quisiera estar en tu lugar
Я не хотел бы быть на твоем месте.
Sabes todo lo que has hecho mal
Ты знаешь все, что сделал неправильно.
Contra el karma no hay manera de ganar
Против кармы нет никакого способа выиграть.
Y la verdad no somos los de antes
И правда, мы не те, кто был раньше.
Hay que saber punto y aparte
Вы должны знать точку и в стороне
Nadie de amor se muere
Никто из любви не умирает.
Conozco tus secretos y tu punto ciego
Я знаю твои секреты и твое слепое пятно.
Y la debilidad que escondes por el miedo
И слабость, которую ты скрываешь от страха,
Que tienes de enfrentarte a nuestra realidad
Что ты должен противостоять нашей реальности,
Y si te pido tiempo
И если я попрошу у тебя время,
Es porque siento que me falta el aire y quiero
Это потому, что я чувствую, что мне не хватает воздуха, и я хочу
Cortar antes de que se vuelva un infierno
Вырезать, прежде чем это превратится в ад.
Antes de hacernos daño déjame volar.
Перед тем, как причинить нам боль, позволь мне летать.
Déjame volar
Позволь мне летать.
Déjame volar
Позволь мне летать.
Déjame volar
Позволь мне летать.
Nadie de amor se muere
Никто из любви не умирает.
Conozco tus secretos y tu punto ciego
Я знаю твои секреты и твое слепое пятно.
Y la debilidad que escondes por el miedo
И слабость, которую ты скрываешь от страха,
De enfrentarte a nuestra realidad.
Столкнуться с нашей реальностью.
Y si te pido tiempo
И если я попрошу у тебя время,
Me falta el aire y quiero
Мне не хватает воздуха, и я хочу
Salir de este infierno
Выйти из этого ада
Antes de hacernos daño déjame volar.
Перед тем, как причинить нам боль, позволь мне летать.
Mira a dónde fuimos a parar
Посмотри, куда мы пошли, чтобы остановиться.
Dos extraños más en la ciudad.
Еще двое незнакомцев в городе.





Writer(s): Juan Alberto Solis Cosio, Miriam Rodríguez Gallego


Attention! Feel free to leave feedback.