Miriam Rodríguez - Que Te Quería - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miriam Rodríguez - Que Te Quería




La llama se apagó
Пламя погасло.
No
Не знаю
Matamos la ilusión
Мы убиваем иллюзию,
Tal vez
Возможно
Y donde quedo yo
И где я остаюсь.
En este mundo sin color
В этом мире без цвета
Sin historias que contarte
Никаких историй, чтобы рассказать тебе,
Sin saber como explicarte
Не зная, как объяснить тебе.
Que hoy te veo y aunque lo intente no se me olvida
Что я вижу тебя сегодня, и даже если я пытаюсь, я не забываю.
Que eras tu el que no creía en las despedidas
Что это ты не верил в прощания.
Que sigo siendo la misma loca que entre tus sabanas se perdía
Что я все та же сумасшедшая, что и среди твоих саванн.
Y a fin de cuentas no soy distinta
И в конце концов, я ничем не отличаюсь.
De aquella idiota
От той идиотки.
Que te quería
Что я люблю тебя.
No importa como fue
Неважно, как это было.
Ni quién
Ни кто
Queríamos beber
Мы хотели выпить.
Ja!
Ха!
Sin ser
Не будучи
Y dónde quedo yo en este mundo sin tu voz
И где я остаюсь в этом мире без твоего голоса,
Ignorando las señales que me llevan a encontrarte
Игнорируя знаки, которые заставляют меня найти тебя.
Que hoy te veo y aunque lo intente no se me olvida
Что я вижу тебя сегодня, и даже если я пытаюсь, я не забываю.
Que eras el que no creía en las despedidas
Что это ты не верил в прощания.
Que sigo siendo la misma loca que entre tus sabanas se perdía
Что я все та же сумасшедшая, что и среди твоих саванн.
Y a fin de cuentas no soy distinta
И в конце концов, я ничем не отличаюсь.
De aquella idiota
От той идиотки.
Que te quería
Что я люблю тебя.
Que todavía espera con verte reír
Который все еще ждет, когда ты увидишь, как ты смеешься.
Que todavía espera verse junto a ti
Который все еще надеется увидеть себя рядом с тобой
Yeeeeeeeh! Uoooooh!
Йе-хе-хе! У-у-у!
Que sigo siendo la misma loca que entre tus sabanas se perdía
Что я все та же сумасшедшая, что и среди твоих саванн.
Y a fin de cuentas no soy distinta
И в конце концов, я ничем не отличаюсь.
De aquella idiota
От той идиотки.
Que te quería.
Что я люблю тебя.





Writer(s): ángel reyero, armando avila


Attention! Feel free to leave feedback.