Lyrics and translation Miriam Stockley - Rainsong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siduda,
siduda,
imvula,
imvula
Сидуда,
сидуда,
имвула,
имвула
Siduda,
(emvuleni)
siduda,
(emvuleni)
(We
dance
around
in
the
rain)
Сидуда,
(эмвулени)
сидуда,
(эмвулени)
(Мы
танцуем
под
дождем)
Imvula,
(ilungile
Imvula,
(ilugile)
(The
rain
is
so
good)
Имвула,
(илунгиле)
Имвула,
(илунгиле)
(Дождь
такой
хороший)
Uyaiyithanda
(Do
you
like
it?)
Уяйитанда
(Тебе
нравится?)
Tumbling,
crumbling,
mumbling,
pittering,
pattering
rain
Шумный,
крошащийся,
бормочущий,
барабанящий,
стучащий
дождь
Tit
for
tat,
this
'n'
that,
copy
cat,
dancin'
around
in
the
rain.
Зуб
за
зуб,
то
и
это,
обезьянничанье,
танцы
под
дождем.
Tumbling,
crumbling,
mumbling,
pittering,
pattering
rain
Шумный,
крошащийся,
бормочущий,
барабанящий,
стучащий
дождь
Tit
for
tat,
this
'n'
that,
copy
cat
Зуб
за
зуб,
то
и
это,
обезьянничанье
Musa
ukoyika
(Don't
be
afraid)
Муса
укойика
(Не
бойся)
Gugula,
ungaya,
iindudumo,
kukugalel,
kugalel
Гугула,
унгая,
ииндудумо,
кукугалель,
кугалель
Ilungile
(It
is
pouring
thundering)
Илунгиле
(Льет
как
из
ведра,
гремит
гром)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miriam Stockley, Ian Lynn
Attention! Feel free to leave feedback.