Lyrics and translation Miriam Stockley - Spring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Santa
Ana
sweeps
the
midday
sand
Санта-Ана
заметает
песок
в
полдень,
Crazy
ripples
for
a
mile
Странные
ряби
на
целую
милю.
Ever
sweeping
with
her
healing
hand
Вечно
сметает
своей
исцеляющей
рукой,
Lazy
lizard
shows
a
smile
Ленивая
ящерица
улыбается.
Round
in
circles
you
can
watch
her
fly
Кругами
ты
можешь
наблюдать,
как
она
летает,
Spinning
webs
out
of
the
blue
Сплетая
паутины
из
синевы.
Ever
watching
mother
nature
and
her
eagle
eye
Вечно
наблюдающая
матушка-природа
и
её
орлиный
глаз,
Living
colours
changing
hue
Живые
цвета
меняют
оттенок.
USpring
ulaopa,
uSpring
ulapa
(Spring
is
here)
Весна
пришла,
весна
пришла
(Весна
здесь),
Spring
is
here
again
Весна
снова
здесь.
Ungayiva,
ungayibona
(Can
you
feel
it,
can
you
see
it?)
Ты
чувствуешь
её,
ты
видишь
её?
(Чувствуешь,
видишь?)
Spring
is
here
again
Весна
снова
здесь.
Ice
is
cracking,
melting
away
Лед
трескается,
тает,
Begins
a
trickle
way
on
high
Начинается
ручеек
высоко
в
горах.
Then
comes
rushing
through
the
valley,
down
in
the
long
grass
Затем
он
стремительно
течет
через
долину,
вниз
по
высокой
траве,
Brings
the
promise
of
new
life
Несет
обещание
новой
жизни.
USpring
ulapa,
uSpring
ulapa
Весна
пришла,
весна
пришла
Spring
is
here
again
Весна
снова
здесь.
Ungayiva,
ungayibona
Spring
is
here
again
Чувствуешь
её,
ты
видишь
её?
Весна
снова
здесь.
Running
river,
tumbling
water
Бегущая
река,
бурлящая
вода,
Feeling
in
the
air
Это
чувство
в
воздухе.
THe
night
is
turning,
new
beginning
Ночь
переходит
в
новое
начало,
Changes
everywhere
- everywhere
Перемены
повсюду
- повсюду.
New
buds
bleaching
in
the
desert
sun
Новые
почки
распускаются
на
пустынном
солнце,
Lift
and
point
the
only
way
Тянутся
и
указывают
единственный
путь.
As
they
reach
out,
warmly
worshipping
old
Phoebus'
smile
Когда
они
раскрываются,
тепло
поклоняясь
улыбке
старого
Феба,
Loving
gaze
to
last
a
day.
Любящий
взгляд,
чтобы
продлиться
день.
Spring
is
here
again
Весна
снова
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Ian Stuart, Stockley Miriam Arlene
Attention! Feel free to leave feedback.