Miriam Stockley - Un ricordo (Je crois entendre encore) - translation of the lyrics into German




Un ricordo (Je crois entendre encore)
Eine Erinnerung (Ich glaube, noch zu hören)
Je crois entendre encore
Ich glaube, noch zu hören
Caché sous les palmiers
Versteckt unter den Palmen
Sa voix tendre et sonore
Seine zarte und klangvolle Stimme
Comme un chant de ramiers.
Wie der Gesang der Tauben.
Oh nuit enchanteresse
Oh zauberhafte Nacht
Divin ravissement
Göttliche Entzückung
Oh souvenir charmant,
Oh liebliche Erinnerung,
Folle ivresse, doux rêve!
Seliger Rausch, süßer Traum!
Aux clartés des étoiles
Im Glanz der Sterne
Je crois encor la voir
Ich glaube, ihn noch zu sehen,
Entr'ouvrir ses longs voiles
Seine Gestalt enthüllend
Aux vents tièdes du soir.
Den lauen Abendwinden.
Oh nuit enchanteresse
Oh zauberhafte Nacht
Divin ravissement
Göttliche Entzückung
Oh souvenir charmant
Oh liebliche Erinnerung
Folle ivresse, doux rêve!
Seliger Rausch, süßer Traum!
Charmant Souvenir!
Liebliche Erinnerung!
Charmant Souvenir!
Liebliche Erinnerung!





Writer(s): Alexander Macinante, Miriam Stockley, Ian Lynn


Attention! Feel free to leave feedback.