Miriam Yeung feat. De Cai Cai - Xiao Fei Xia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miriam Yeung feat. De Cai Cai - Xiao Fei Xia




Xiao Fei Xia
Маленькая фея
從前有個男孩夜裡說想約我於森林見面
Однажды ночью ты сказал, что хочешь встретиться со мной в лесу,
原訂說愛談情卻碰巧天氣轉差颳風閃電
Мы собирались говорить о любви, но погода испортилась, началась гроза.
然後對話似被風雨間斷
Наши слова словно уносило ветром и дождем,
被雨打濕了的手只懂抖顫 難道你是仙子
А мои руки дрожали от дождя. Неужели ты волшебник,
與我不相襯 累你受盡天譴
А я тебе не пара, и ты из-за меня страдаешь?
陪你活過一天 陪你坐過飛氈
Я прожила с тобой день, летала с тобой на ковре-самолете,
陪你令我輕鬆 也令我極度心思紊亂
Ты дарил мне спокойствие, но и заставлял мое сердце бешено биться.
亂唱的歌也覺悅耳
Даже фальшивые песни казались прекрасными,
亂拍的拖我也願試
И я была готова попробовать эти несерьезные отношения,
害怕這樣會很留戀
Боясь, что сильно привяжусь к тебе.
陪你渡過春天 陪你渡過秋天
Я была с тобой весной, была с тобой осенью,
陪你直到冬天 卻怕與你沒法一起蛻變
Оставалась с тобой до зимы, но боялась, что мы не сможем измениться вместе.
若然開始 怎樣可免悲劇上演
Если бы мы начали, как избежать трагедии?
凌晨與你細語詳談說起世間的感情幼嫩
На рассвете мы говорили о нежных чувствах в этом мире,
然而我卻抬頭看滿天星宿沉默用心許願
А я смотрела на звездное небо и молча загадывала желание.
流露傷感的眼只怕對望 (流露傷感的你只顧遠望)
В моих глазах читалась печаль, но я боялась встретиться с твоим взглядом твоих глазах читалась печаль, ты смотрел вдаль),
害怕有天我將會飛得很遠 (在說有天你將會飛得很遠)
Боялась, что однажды улечу очень далеко (Ты говорил, что однажды улетишь очень далеко).
難道在你孤單困惱寂寞時
Неужели, когда тебе будет одиноко и грустно,
我再飛返你身邊 (你會飛返我身邊)
Я снова прилечу к тебе? (Ты прилетишь ко мне?)
陪你活過一天 陪你坐過飛氈
Я прожила с тобой день, летала с тобой на ковре-самолете,
陪你令我輕鬆 也令我極度心思紊亂
Ты дарил мне спокойствие, но и заставлял мое сердце бешено биться.
亂唱的歌也覺悅耳
Даже фальшивые песни казались прекрасными,
亂拍的拖我也願試
И я была готова попробовать эти несерьезные отношения,
害怕這樣會很留戀
Боясь, что сильно привяжусь к тебе.
陪你渡過春天 陪你渡過秋天
Я была с тобой весной, была с тобой осенью,
陪你直到冬天 卻怕與你沒法一起蛻變
Оставалась с тобой до зимы, но боялась, что мы не сможем измениться вместе.
若然開始 怎樣可免悲劇上演
Если бы мы начали, как избежать трагедии?
陪你活過這天 無法坐上飛氈
Я прожила с тобой этот день, но мы не летали на ковре-самолете.
情況令我心酸 也令我極度思想錯亂
Эта ситуация разбивает мне сердце и приводит мысли в смятение.
亂了的黑髮似為了
Мои черные волосы словно пытаются скрыть
為了遮掩眼角淚濕了
слезы в уголках моих глаз.
結果證實我很留戀
В итоге оказалось, что я очень привязалась к тебе.
陪你渡過春天 陪你渡過秋天
Я была с тобой весной, была с тобой осенью,
難過度到冬天你我到最後說不出再見
Но мы не дожили до зимы, и в конце так и не смогли сказать друг другу «прощай».
從頭開始 假若知道悲劇要演
Если бы я знала, что нас ждет трагедия,
我就不應抱怨
Я бы не жаловалась.
能回味也是暖
Ведь даже воспоминания греют мне душу.





Writer(s): De Cai Cai, Yi Yao Yu


Attention! Feel free to leave feedback.