Lyrics and translation Miriam Yeung feat. De Cai Cai - 小飛俠
從前有個男孩夜裡說想約我於森林見面
Когда-то
один
мальчик
ночью
позвал
меня
на
свидание
в
лес,
原訂說愛談情卻碰巧天氣轉差颳風閃電
Мы
собирались
говорить
о
любви,
но
погода
испортилась,
начался
ветер
и
сверкали
молнии.
然後對話似被風雨間斷
Наши
слова
тонули
в
шуме
ветра
и
дождя.
被雨打濕了的手只懂抖顫
難道你是仙子
Твои
руки
дрожали
от
дождя,
неужели
ты
фея?
與我不相襯
累你受盡天譴
А
я
тебе
не
пара,
и
ты
из-за
меня
страдаешь.
陪你活過一天
陪你坐過飛氈
Провести
с
тобой
денёк,
полетать
с
тобой
на
ковре-самолете,
陪你令我輕鬆
也令我極度心思紊亂
С
тобой
я
так
расслаблена,
но
при
этом
мои
мысли
в
смятении.
亂唱的歌也覺悅耳
亂拍的拖我也願試
Даже
нескладная
песня
кажется
приятной,
и
я
готова
попробовать
эти
несерьезные
отношения.
害怕這樣會很留戀
Боюсь,
что
сильно
привяжусь.
陪你渡過春天
陪你渡過秋天
Провести
с
тобой
весну,
провести
с
тобой
осень,
陪你直到冬天
卻怕與你沒法一起蛻變
Провести
с
тобой
зиму,
но
боюсь,
что
мы
не
сможем
измениться
вместе.
若然開始
怎樣可免悲劇上演
Если
все
начнется,
как
избежать
трагического
конца?
凌晨與你細語詳談說起世間的感情幼嫩
Ночью
мы
с
тобой
шепотом
говорили
о
нежных
чувствах,
然而我卻抬頭看滿天星宿沉默用心許願
А
я
смотрела
на
бесчисленные
звезды
и
молча
загадывала
желание.
流露傷感的眼只怕對望
Боюсь
встретиться
с
тобой
взглядом,
полным
печали.
(流露傷感的你只顧遠望)
(Боюсь
увидеть
твой
взгляд,
полный
печали.)
害怕有天我將會飛得很遠
Боюсь,
что
однажды
я
улечу
очень
далеко.
(在說有天你將會飛得很遠)
(Ты
говорил,
что
однажды
улетишь
очень
далеко.)
難道在你孤單困惱寂寞時
Неужели,
когда
тебе
будет
одиноко
и
грустно,
我再飛返你身邊
(你會飛返我身邊)
Я
снова
прилечу
к
тебе?
(Ты
прилетишь
ко
мне?)
陪你活過一天
陪你坐過飛氈
Провести
с
тобой
денёк,
полетать
с
тобой
на
ковре-самолете,
陪你令我輕鬆
也令我極度心思紊亂
С
тобой
я
так
расслаблена,
но
при
этом
мои
мысли
в
смятении.
亂唱的歌也覺悅耳
亂拍的拖我也願試
Даже
нескладная
песня
кажется
приятной,
и
я
готова
попробовать
эти
несерьезные
отношения.
害怕這樣會很留戀
Боюсь,
что
сильно
привяжусь.
陪你渡過春天
陪你渡過秋天
Провести
с
тобой
весну,
провести
с
тобой
осень,
陪你直到冬天
卻怕與你沒法一起蛻變
Провести
с
тобой
зиму,
но
боюсь,
что
мы
не
сможем
измениться
вместе.
若然開始
怎樣可免悲劇上演
Если
все
начнется,
как
избежать
трагического
конца?
陪你活過這天
無法坐上飛氈
Провести
с
тобой
этот
день,
но
нам
не
суждено
полетать
на
ковре-самолете.
情況令我心酸
也令我極度思想錯亂
Мне
грустно
от
этой
ситуации,
мои
мысли
путаются.
亂了的黑髮似為了
為了遮掩眼角淚濕了
Мои
черные
волосы
растрепались,
чтобы
скрыть
слезы
в
уголках
глаз.
結果證實我很留戀
В
итоге
оказалось,
что
я
очень
привязалась.
陪你渡過春天
陪你渡過秋天
Провести
с
тобой
весну,
провести
с
тобой
осень,
難過度到冬天你我到最後說不出再見
Грустно
доживать
до
зимы,
когда
мы
в
конце
концов
не
сможем
сказать
«прощай».
從頭開始
假若知道悲劇要演
Начать
все
сначала.
Если
бы
я
знала,
что
нас
ждет
трагедия,
我就不應抱怨
能回味也是暖
То
не
стала
бы
жаловаться.
Даже
воспоминания
греют
душу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Cai Cai
Attention! Feel free to leave feedback.