Mirka Miskechova - Schizofrenik-Optimista - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mirka Miskechova - Schizofrenik-Optimista




Som kúzelník bez klobúka,
Я волшебник без шляпы.
Vetroň, vietor, nezafúka,
Планер, ветер, не дует,
Bo(m)bová aj mliečna dráha,
Бо (м) Бова и Млечный Путь,
Eva v šatách, Eva nahá.
Ева в платье, Ева голая.
Som zločinec prokurátor,
Я-прокурор по уголовным делам.
Klamem ako pieseň táto,
Я лгу, как эта песня.
Svoj svet delím na dva diely,
Я делю свой мир на две части,
Jeden čierny, druhý biely.
Одну черную, другую белую.
Pred a za mnou biele steny,
Передо мной и позади меня белые стены,
Trasiem sa a v ústach pením,
Я дрожу, и пена у меня изо рта.
Diagnóza takmer istá
Диагноз почти ясен
Schizofrenik optimista.
Шизофреник-оптимист.
Som cudzinec mimo vlasti,
Я чужестранец за пределами родины.
Po francúzsky spievam Nasti,
Я пою Насти по-французски.
V Paríži zas hľadám syna,
Я ищу сына в Париже.,
Ruskej matky Gagarina.
Русская мать Гагарина.
Som otáznik, tretia bodka,
Я-знак вопроса, третий период.
Eskimák na pláži v šortkách,
Эскимос на пляже в шортах,
Priamy zásah, chybná strela,
Прямое попадание, неудачный выстрел,
Doživotne nedospelá.
Незрелый для жизни.
Pred a za mnou biele steny,
Передо мной и позади меня белые стены,
Trasiem sa a v ústach pením,
Я дрожу, и пена у меня изо рта.
Diagnóza takmer istá
Диагноз почти ясен
Schizofrenik optimista.
Шизофреник-оптимист.
Som vynález bez pokroku,
Я-изобретение без прогресса.
Mozog topím v lacnom moku,
Я топлю свой мозг в дешевой жидкости.
Vážne verím na nezmysly,
Я действительно верю в чепуху,
Môj dôvod je sladko-kyslý...
Моя причина-кисло-сладкая...
Padla som, padla, na hlavu,
Я упал, упал на голову.
Trasú sa múry ústavu,
Стены института,
Prístroje hlásia poruchu
Устройства сообщают о неисправности.
A ja som smutná, tak strašne smutná...
И мне грустно, ужасно грустно...
JUCHUCHÚ!
Фу!





Writer(s): Mirka Miskechova


Attention! Feel free to leave feedback.