Lyrics and translation Mirka Miskechova - Schizofrenik-Optimista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schizofrenik-Optimista
Шизофреник-оптимист
Som
kúzelník
bez
klobúka,
Я
фокусник
без
шляпы,
Vetroň,
vietor,
nezafúka,
Планер,
ветер
не
дует,
Bo(m)bová
aj
mliečna
dráha,
Млечный
путь
и
бомба,
Eva
v
šatách,
Eva
nahá.
Ева
в
платье,
Ева
голая.
Som
zločinec
– prokurátor,
Я
преступница
– прокурор,
Klamem
ako
pieseň
táto,
Вру
как
эта
песня,
Svoj
svet
delím
na
dva
diely,
Свой
мир
делю
на
две
части,
Jeden
čierny,
druhý
biely.
Одну
черную,
другую
белую.
Pred
a
za
mnou
biele
steny,
Передо
мной
и
за
мной
белые
стены,
Trasiem
sa
a
v
ústach
pením,
Я
дрожу
и
у
меня
пена
во
рту,
Diagnóza
takmer
istá
Диагноз
почти
верный
Schizofrenik
– optimista.
Шизофреник-оптимист.
Som
cudzinec
mimo
vlasti,
Я
чужестранка
на
чужбине,
Po
francúzsky
spievam
Nasti,
Пою
по-французски
для
Насти,
V
Paríži
zas
hľadám
syna,
В
Париже
я
ищу
сына,
Ruskej
matky
Gagarina.
Русской
матери
Гагарина.
Som
otáznik,
tretia
bodka,
Я
– вопросительный
знак,
третья
точка,
Eskimák
na
pláži
v
šortkách,
Эскимос
на
пляже
в
шортах,
Priamy
zásah,
chybná
strela,
Прямое
попадание,
шальная
пуля,
Doživotne
nedospelá.
Не
повзрослевшая
до
конца
жизни.
Pred
a
za
mnou
biele
steny,
Передо
мной
и
за
мной
белые
стены,
Trasiem
sa
a
v
ústach
pením,
Я
дрожу
и
у
меня
пена
во
рту,
Diagnóza
takmer
istá
Диагноз
почти
верный
Schizofrenik
– optimista.
Шизофреник-оптимист.
Som
vynález
bez
pokroku,
Я
– изобретение
без
прогресса,
Mozog
topím
v
lacnom
moku,
Топлю
мозг
в
дешевом
пойле,
Vážne
verím
na
nezmysly,
Всерьез
верю
в
ерунду,
Môj
dôvod
je
sladko-kyslý...
Моя
причина
кисло-сладкая...
Padla
som,
padla,
na
hlavu,
Я
упала,
упала,
на
голову,
Trasú
sa
múry
ústavu,
Стены
лечебницы
дрожат,
Prístroje
hlásia
poruchu
Приборы
сообщают
о
сбое
A
ja
som
smutná,
tak
strašne
smutná...
А
мне
грустно,
так
ужасно
грустно...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mirka Miskechova
Attention! Feel free to leave feedback.