Lyrics and translation Mirkelam - De De
Zor
zor
işlermiş
Тяжелая
работа,
тяжелая
работа.
Zar
bir
bir
gelmiş
Кости
пришли
один
за
другим
Tan
ağarırken
ten
ister
seni
Он
хочет,
чтобы
ты
покраснел
до
рассвета
Biz
gelince
hep
burdayız
Когда
мы
приходим,
мы
всегда
здесь
Adı
kaybedenler
kulübü
Клуб
проигравших
Tıklım
tıklım
ağzına
kadar
Все
забито
до
краев
Dolu
kaybedenler
kulubü
Полный
клуб
неудачников
Dur
dedi
bekçi
baba
Он
сказал
остановиться,
отец-сторож
Benim
bu
aldığınız
hava
Это
мой
воздух,
который
вы
купили
Adem
döndü
sonra
havva'ya
Потом
Адам
вернулся
к
еве
"Hımmmm.
ne
güzelmiş
bu
elma'adem
bir
müddet
düşündü
sonra
"Himmmm.
какое
красивое
это
яблоко,
о
котором
я
некоторое
время
думал.
Elma
değil
bu
yediğimiz
galiba...
Думаю,
это
не
яблоки,
это
то,
что
мы
едим...
Ey
aşk
nerdesin?
О
любовь,
где
ты?
Güzel
yerdesin...
Ты
в
хорошем
месте...
Sen
heryerdesin...
Ты
везде
ты...
Tamam
da
nerdesin?
Хорошо,
но
где
ты?
Ey
aşk
nerdesin?
О
любовь,
где
ты?
Güzel
yerdesin...
Ты
в
хорошем
месте...
Sen
heryerdesin...
Ты
везде
ты...
Tamam
da
nerdesin?
Хорошо,
но
где
ты?
Zor
zor
işlermiş
Тяжелая
работа,
тяжелая
работа.
Zar
bir
bir
gelmiş
Кости
пришли
один
за
другим
Tan
ağarırken
ten
ister
seni
Он
хочет,
чтобы
ты
покраснел
до
рассвета
Biz
gelince
hep
burdayız
Когда
мы
приходим,
мы
всегда
здесь
Adı
kaybedenler
kulübü
Клуб
проигравших
Tıklım
tıklım
ağzına
kadar
Все
забито
до
краев
Dolu
kaybedenler
kulubü
Полный
клуб
неудачников
Dur
dedi
bekçi
baba
Он
сказал
остановиться,
отец-сторож
Benim
bu
aldığınız
hava
Это
мой
воздух,
который
вы
купили
Adem
döndü
sonra
havva'ya
Потом
Адам
вернулся
к
еве
"Hımmmm.
ne
güzelmiş
bu
elma'adem
bir
müddet
düşündü
sonra
"Himmmm.
какое
красивое
это
яблоко,
о
котором
я
некоторое
время
думал.
Elma
değil
bu
yediğimiz
galiba...
Думаю,
это
не
яблоки,
это
то,
что
мы
едим...
Ey
aşk
nerdesin?
О
любовь,
где
ты?
Güzel
yerdesin...
Ты
в
хорошем
месте...
Sen
heryerdesin...
Ты
везде
ты...
Tamam
da
nerdesin?
Хорошо,
но
где
ты?
Ey
aşk
nerdesin?
О
любовь,
где
ты?
Güzel
yerdesin...
Ты
в
хорошем
месте...
Sen
heryerdesin...
Ты
везде
ты...
Tamam
da
nerdesin?
Хорошо,
но
где
ты?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fergan Mirkelam
Attention! Feel free to leave feedback.