Mirla Castellanos - El Coleccionista - translation of the lyrics into Russian

El Coleccionista - Mirla Castellanostranslation in Russian




El Coleccionista
Коллекционер
Todo lo que tiene
Все, что у него есть,
Lo guarda en un cajón
Он бережно хранит в ящик.
Desde siempre
С тех пор, как помнит себя,
Tuvo esa afición
У него такая страсть.
Guarda los recuerdos
Хранит он воспоминания
Del amor primero
О первой любви.
Donde para otros
То, что другим кажется мусором,
Es un basurero
Для него драгоценный клад.
Todo lo que ama
Все, что любит,
Va derecho a ese lugar
Прямиком идет туда.
Donde por supuesto
И, конечно же,
Dice no tocar
Предупреждает: "Не трогай!".
Donde los fantasmas
Там живут призраки
De su corazón
Его сердца,
Viven a sus anchas
И вольготно им там,
En colección
В этой коллекции.
Allí guarda sus manías
Там его чудачества,
Sus tristezas y alegrías
И радости, и горести хранятся.
En el cajón
В этом ящике.
Un sueño pendiente
Несбывшаяся мечта там тоже есть.
No se sabe
Неясно,
Si es culpable o inocente
Виновен он или нет.
La tapa de una botella
Крышка от бутылки
Con la fecha escrita en ella
С выгравированной датой
Es el cajón
Тоже в ящике.
Una novela
Ящик это целая история,
De final feliz
Счастливым концом.
Le duela a quien le duela
Пусть даже кому-то больно.
Todo lo que tiene
Все, что у него есть,
Lo tiene en un cajón
Он хранит в ящике.
Al que siempre
Которому он всегда
Abre y ve con precaución
Открывает и смотрит осторожно.
Cuenta las cosas
Пересчитывает вещи,
Por si las dudas
На всякий случай.
Por si algún poema
Вдруг какое-нибудь стихотворение
Se le dio a la fuga
Затеряется, уйдет.
El ticket de un beso
Билет на поцелуй,
Que dice vale por dos
Действующий за двоих.
Un álbum
Альбом.
Un acceso de tos
Приступ кашля.
Un anillo de plata
Серебряное кольцо.
Otro de hojalata
И из жести кольцо тоже.
Sólo él sabe
Только ему самому известно,
De qué se trata
О чем все это.
Allí guarda sus manías
Там его чудачества,
Sus tristezas y alegrías
И радости, и горести хранятся.
En el cajón
В этом ящике.
Un sueño pendiente
Несбывшаяся мечта там тоже есть.
No se sabe
Неясно,
Si es culpable o inocente
Виновен он или нет.
La tapa de una botella
Крышка от бутылки
Con la fecha escrita en ella
С выгравированной датой
Es el cajón
Тоже в ящике.
Una novela
Ящик это целая история,
De final feliz
Счастливым концом.
Le duela a quien le duela
Пусть даже кому-то больно.
Allí guarda sus manías
Там его чудачества,
Sus tristezas y alegrías
И радости, и горести хранятся.
Es el cajón
Это ящик.
Una novela
Целая история,
De final feliz
Счастливым концом.
Le duela a quien le duela
Пусть даже тебе больно.






Attention! Feel free to leave feedback.