Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Coleccionista
Коллекционер
Todo
lo
que
tiene
Все,
что
у
него
есть,
Lo
guarda
en
un
cajón
Он
бережно
хранит
в
ящик.
Desde
siempre
С
тех
пор,
как
помнит
себя,
Tuvo
esa
afición
У
него
такая
страсть.
Guarda
los
recuerdos
Хранит
он
воспоминания
Del
amor
primero
О
первой
любви.
Donde
para
otros
То,
что
другим
кажется
мусором,
Es
un
basurero
Для
него
– драгоценный
клад.
Todo
lo
que
ama
Все,
что
любит,
Va
derecho
a
ese
lugar
Прямиком
идет
туда.
Donde
por
supuesto
И,
конечно
же,
Dice
no
tocar
Предупреждает:
"Не
трогай!".
Donde
los
fantasmas
Там
живут
призраки
De
su
corazón
Его
сердца,
Viven
a
sus
anchas
И
вольготно
им
там,
En
colección
В
этой
коллекции.
Allí
guarda
sus
manías
Там
его
чудачества,
Sus
tristezas
y
alegrías
И
радости,
и
горести
хранятся.
En
el
cajón
В
этом
ящике.
Un
sueño
pendiente
Несбывшаяся
мечта
там
тоже
есть.
Si
es
culpable
o
inocente
Виновен
он
или
нет.
La
tapa
de
una
botella
Крышка
от
бутылки
Con
la
fecha
escrita
en
ella
С
выгравированной
датой
–
Es
el
cajón
Тоже
в
ящике.
Una
novela
Ящик
– это
целая
история,
De
final
feliz
Счастливым
концом.
Le
duela
a
quien
le
duela
Пусть
даже
кому-то
больно.
Todo
lo
que
tiene
Все,
что
у
него
есть,
Lo
tiene
en
un
cajón
Он
хранит
в
ящике.
Al
que
siempre
Которому
он
всегда
Abre
y
ve
con
precaución
Открывает
и
смотрит
осторожно.
Cuenta
las
cosas
Пересчитывает
вещи,
Por
si
las
dudas
На
всякий
случай.
Por
si
algún
poema
Вдруг
какое-нибудь
стихотворение
Se
le
dio
a
la
fuga
Затеряется,
уйдет.
El
ticket
de
un
beso
Билет
на
поцелуй,
Que
dice
vale
por
dos
Действующий
за
двоих.
Un
acceso
de
tos
Приступ
кашля.
Un
anillo
de
plata
Серебряное
кольцо.
Otro
de
hojalata
И
из
жести
кольцо
тоже.
Sólo
él
sabe
Только
ему
самому
известно,
De
qué
se
trata
О
чем
все
это.
Allí
guarda
sus
manías
Там
его
чудачества,
Sus
tristezas
y
alegrías
И
радости,
и
горести
хранятся.
En
el
cajón
В
этом
ящике.
Un
sueño
pendiente
Несбывшаяся
мечта
там
тоже
есть.
Si
es
culpable
o
inocente
Виновен
он
или
нет.
La
tapa
de
una
botella
Крышка
от
бутылки
Con
la
fecha
escrita
en
ella
С
выгравированной
датой
–
Es
el
cajón
Тоже
в
ящике.
Una
novela
Ящик
– это
целая
история,
De
final
feliz
Счастливым
концом.
Le
duela
a
quien
le
duela
Пусть
даже
кому-то
больно.
Allí
guarda
sus
manías
Там
его
чудачества,
Sus
tristezas
y
alegrías
И
радости,
и
горести
хранятся.
Una
novela
Целая
история,
De
final
feliz
Счастливым
концом.
Le
duela
a
quien
le
duela
Пусть
даже
тебе
больно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.