Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé
que
mañana
vas
a
abandonarme
Знаю,
завтра
ты
меня
покинешь
Brillan
tus
ojos
con
la
luz
de
un
nuevo
amor
Сияют
твои
глаза
светом
новой
любви
No
dices
nada,
tratas
de
engañarme
Ты
ничего
не
говоришь,
пытаешься
меня
обмануть
Callan
tus
labios
lo
que
está
en
tu
corazón
Твои
губы
молчат
о
том,
что
в
твоем
сердце
Ella
es
muy
joven,
aún
tiene
ilusión
Она
так
молода,
еще
полна
надежд
Ella
ha
ganado
lo
que
he
perdido
yo
Она
завоевала
то,
что
я
потеряла
Sin
amor
no
sé
qué
puedo
hacer
Без
любви
я
не
знаю,
что
мне
делать
Sin
amor
no
habrá
otro
amanecer
Без
любви
не
будет
больше
рассветов
Sin
amor
vendrá
la
soledad
Без
любви
придет
одиночество
Vendrá
la
oscuridad
a
nuestra
habitación
Придет
тьма
в
нашу
комнату
Sin
amor
yo
te
veré
partir
Без
любви
я
увижу,
как
ты
уходишь
Sin
amor
te
alejarás
de
mí
Без
любви
ты
отдалишся
от
меня
Sin
amor
quizá
me
besarás
Без
любви,
возможно,
ты
меня
поцелуешь
Después
te
marcharás
cruzando
mi
jardín
А
потом
уйдешь,
пересекая
мой
сад
Sé
que
mañana
vas
a
abandonarme
Знаю,
завтра
ты
меня
покинешь
Hay
en
tu
pecho
una
canción
de
libertad
В
твоей
груди
звучит
песня
свободы
Si
te
has
cansado
de
estar
a
mi
lado
Если
ты
устал
быть
рядом
со
мной
Déjame
sola
y
no
regreses
nunca
más
Оставь
меня
одну
и
никогда
не
возвращайся
Ella
es
muy
joven,
aún
tiene
ilusión
Она
так
молода,
еще
полна
надежд
Ella
ha
ganado
lo
que
he
perdido
yo
Она
завоевала
то,
что
я
потеряла
Sin
amor
no
sé
qué
puedo
hacer
Без
любви
я
не
знаю,
что
мне
делать
Sin
amor
no
habrá
otro
amanecer
Без
любви
не
будет
больше
рассветов
Sin
amor
vendrá
la
soledad
Без
любви
придет
одиночество
Vendrá
la
oscuridad
a
nuestra
habitación
Придет
тьма
в
нашу
комнату
Sin
amor
yo
te
veré
partir
Без
любви
я
увижу,
как
ты
уходишь
Sin
amor
te
alejarás
de
mí
Без
любви
ты
отдалишся
от
меня
Sin
amor
quizá
me
besarás
Без
любви,
возможно,
ты
меня
поцелуешь
Después
te
marcharás
cruzando
mi
jardín
А
потом
уйдешь,
пересекая
мой
сад
Sin
amor
no
sé
qué
puedo
hacer
Без
любви
я
не
знаю,
что
мне
делать
Sin
amor
no
habrá
otro
amanecer
Без
любви
не
будет
больше
рассветов
Sin
amor
vendrá
la
soledad
Без
любви
придет
одиночество
Vendrá
la
oscuridad
a
nuestra
habitación
Придет
тьма
в
нашу
комнату
Sin
amor
yo
te
veré
partir
Без
любви
я
увижу,
как
ты
уходишь
Sin
amor
te
alejarás
de
mí
Без
любви
ты
отдалишся
от
меня
Sin
amor
quizá
me
besarás
Без
любви,
возможно,
ты
меня
поцелуешь
Después
te
marcharás
cruzando
mi
jardín
А
потом
уйдешь,
пересекая
мой
сад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Armenteros Sanchez, Pablo Herrero Ibarz
Attention! Feel free to leave feedback.