Lyrics and translation Miro - Təcili Yardım
Gedə
biləcəyin
hər
yerə
baxdım
Я
посмотрел
везде,
куда
мог
пойти
Boş
qalıbdır
qəlbimin
taxtı
Пустое
сердце
трон
моего
сердца
Nə
qədər
var
kim
bilə
vaxtım
Сколько
у
меня
времени,
кто
знает
Bu
qədər
əziyyət
vermə
günahdır
Это
грех
не
страдать
так
сильно
Axı
özündə
döyünür
bu
ürək
Ведь
бьется
в
себе
это
сердце
Səni
çox
gözündə
böyüdüb
Он
воспитал
тебя
в
его
глазах
Hüzünlə
öyünüb
Хвастаться
ягненком
Aça
bilmirəm
axı
sözündə
düyümü
Не
могу
открыть
ведь
в
слове
узел
Dərdin
nədir
anlat,
susqunluğa
qərq
olmaq
nədir,
de
Расскажи,
что
такое
беда,
скажи,
что
такое
погружение
в
тишину
Məni
məhv
edən
az
şey
varmış
kimi,
sən
onlardan
biri
də
Как
мало
вещей,
которые
разрушают
меня,
ты
один
из
них
Yox
bu
nağılın
ardı,
atdığın
güllə
qəlbimi
yardı
Нет,
эта
сказка
тает,
пуля,
которую
ты
бросил,
разбила
мне
сердце
İndi
tək
başıma
qaldım,
bu
eşqə
lazım
təcili
yardım
Теперь
я
один,
этой
любви
нужна
скорая
помощь
Neçə
il,
ay
var,
neçə
həftə?
Сколько
лет,
месяцев,
недель?
İtirmişəm,
hansı
tərəfdə
ürək
Потерял,
на
какой
стороне
сердца
Önündə
hamısı
vərəqlə
Впереди
все
с
листом
Sevgi
kitabının
yarısıdır
səhvlər
Любовь-это
половина
книги
ошибки
Söz
gedə
bilməz
daha
əfvdən
Ни
о
каком
прощении
больше
не
может
идти
и
речи
İnanmıram
sənə,
sildim
ürəkdən
Я
не
верю
тебе,
я
удалил
это
от
всего
сердца
Hər
şey
şeirlərimdədir
Все
в
моих
стихах
Yazmışam
hamısını
dəftər-dəftər
Я
написал
все
это
в
блокнот-тетрадь
Neçə
il,
ay
var,
neçə
həftə?
Сколько
лет,
месяцев,
недель?
İtirmişəm,
hansı
tərəfdə
ürək
Потерял,
на
какой
стороне
сердца
Önündə
hamısı
vərəqlə
Впереди
все
с
листом
Sevgi
kitabının
yarısıdır
səhvlər
Любовь-это
половина
книги
ошибки
Söz
gedə
bilməz
daha
əfvdən
Ни
о
каком
прощении
больше
не
может
идти
и
речи
İnanmıram
sənə,
sildim
ürəkdən
Я
не
верю
тебе,
я
удалил
это
от
всего
сердца
Hər
şey
şeirlərimdədir
Все
в
моих
стихах
Yazmışam
hamısını
dəftər-dəftər
Я
написал
все
это
в
блокнот-тетрадь
Mənim
başımda
duman
Туман
в
моей
голове
Qarşımda
duran
nədir
aşılmaz
olan?
Что
передо
мной
непобедимый?
Deyiləm
öz
yaşımda
bu
an
Я
не
в
своем
возрасте
в
этот
момент
Və
hiss
edirəm
yüz
yaşında
falan
И
чувствую
в
сто
лет
Фалан
Keçib
özümdən
özüm
Я
прошел
через
себя
Yoxdur
özümə
dözüm
Нет
терпеть
себя
Hər
şeyi
bir-bir
süzüb
Фильтровать
все
по
одному
Və
istəyirəm
mən
özümdən
üzr
И
я
хочу
извиниться
перед
собой
Ciyərə
tüstü
zərərdir,
düzdür,
neyləyək,
ağladıb
üzdülər...
Дым
от
сала-вред,
правда,
подождем,
они
заплакали
и
поплыли...
Gəlirsə
birdən,
ani,
xəbər
də
vermədən
hər
şey
üstümə
Если
он
придет
внезапно,
внезапно,
даже
не
сообщая
мне
обо
всем
Bürünüb
qaralara,
sonra
həyatdan
istədim
aralanam
Я
хотел,
чтобы
я
был
черным,
а
потом
я
расстался
с
жизнью
İstəsəm
günəşi
yaradandan,
axı
günəşin
xeyri
nə
qar
adama?
От
создателя
солнца,
если
я
пожелаю,
ведь
в
чем
польза
солнца
для
каждого
человека?
Dərdin
nədir
anlat,
susqunluğa
qərq
olmaq
nədir,
de
Расскажи,
что
такое
беда,
скажи,
что
такое
погружение
в
тишину
Məni
məhv
edən
az
şey
varmış
kimi,
sən
onlardan
biri
də
Как
мало
вещей,
которые
разрушают
меня,
ты
один
из
них
Yox
bu
nağılın
ardı,
atdığın
güllə
qəlbimi
yardı
Нет,
эта
сказка
тает,
пуля,
которую
ты
бросил,
разбила
мне
сердце
İndi
tək
başıma
qaldım,
bu
eşqə
lazım
təcili
yardım
Теперь
я
один,
этой
любви
нужна
скорая
помощь
Neçə
il,
ay
var,
neçə
həftə?
Сколько
лет,
месяцев,
недель?
İtirmişəm,
hansı
tərəfdə
ürək
Потерял,
на
какой
стороне
сердца
Önündə
hamısı
vərəqlə
Впереди
все
с
листом
Sevgi
kitabının
yarısıdır
səhvlər
Любовь-это
половина
книги
ошибки
Söz
gedə
bilməz
daha
əfvdən
Ни
о
каком
прощении
больше
не
может
идти
и
речи
İnanmıram
sənə,
sildim
ürəkdən
Я
не
верю
тебе,
я
удалил
это
от
всего
сердца
Hər
şey
şeirlərimdədir
Все
в
моих
стихах
Yazmışam
hamısını
dəftər-dəftər
Я
написал
все
это
в
блокнот-тетрадь
Neçə
il,
ay
var,
neçə
həftə?
Сколько
лет,
месяцев,
недель?
İtirmişəm,
hansı
tərəfdə
ürək
Потерял,
на
какой
стороне
сердца
Önündə
hamısı
vərəqlə
Впереди
все
с
листом
Sevgi
kitabının
yarısıdır
səhvlər
Любовь-это
половина
книги
ошибки
Söz
gedə
bilməz
daha
əfvdən
Ни
о
каком
прощении
больше
не
может
идти
и
речи
İnanmıram
sənə,
sildim
ürəkdən
Я
не
верю
тебе,
я
удалил
это
от
всего
сердца
Hər
şey
şeirlərimdədir
Все
в
моих
стихах
Yazmışam
hamısını
dəftər-dəftər
Я
написал
все
это
в
блокнот-тетрадь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov
Attention! Feel free to leave feedback.