Miro - Maharaja - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Miro - Maharaja




Maharaja
Maharaja
Ho chiamato il sole non sembra che voglia passare di qua
I've called the sun, it doesn't seem to want to come through here
Che cosa faresti con l'ultimo colpo?
What would you do with the last shot?
Se è l'ultima chance?
If it's the last chance?
Se passo per strada ho tutti gli occhi addosso come un maharaja
If I walk down the street, I have all eyes on me like a maharaja
Salto come Kobe nelle mani i chiodi pur di fare cash
I jump like Kobe, nails in my hands to make cash
C'è una merda ogni passo che faccio
There's shit every step I take
Le evito come sti dossi col piaggio
I avoid them like these speed bumps with the piaggio
Mamma che vita che faccio
Mom, what a life I'm living
È un cazzo di dato di fatto
It's a damn fact
Capovolto non c'entra la fisica
It's not about physics when I'm upside down
Capovolgo lei se fa la pudica
I turn her upside down if she plays prude
Me la ficco anche se non c'è chimica
I'll fuck her even if there's no chemistry
Avessi voluto avrei fatto la lirica
If I had wanted to, I would have written lyrics
Questo è il mio gioco
This is my game
(Questo è il mio gioco)
(This is my game)
Il mio posto, il mio nome, il mio soldo
My place, my name, my money
Levati proprio
Get the hell out of here
(Levati proprio)
(Get the hell out of here)
C'ho un accordo talmente pesante
I have a deal so heavy
Che pare ho le carte del patto di Kyoto
It seems I have the papers from the Kyoto agreement
Per gli sbatti c'ho i fiori di loto
For the hassles I have lotus flowers
So che il cane che ti lascia i denti
I know that the dog that bares its teeth at you
È quello che abbaia poco
Is the one that barks softly
Ho chiamato il sole non sembra che voglia passare di qua
I've called the sun, it doesn't seem to want to come through here
Che cosa faresti con l'ultimo colpo?
What would you do with the last shot?
Se è l'ultima chance?
If it's the last chance?
Se passo per strada ho tutti gli occhi addosso come un maharaja
If I walk down the street, I have all eyes on me like a maharaja
Salto come Kobe nelle mani i chiodi pur di fare cash
I jump like Kobe, nails in my hands to make cash
Ho chiamato il sole non sembra che voglia passare di qua
I've called the sun, it doesn't seem to want to come through here
Che cosa faresti con l'ultimo colpo?
What would you do with the last shot?
Se è l'ultima chance?
If it's the last chance?
Se passo per strada ho tutti gli occhi addosso come un maharaja
If I walk down the street, I have all eyes on me like a maharaja
Salto come Kobe nelle mani i chiodi pur di fare cash
I jump like Kobe, nails in my hands to make cash
Lei con me è così friendly
She's so friendly with me
Tu non mi fare pressing
You don't pressure me
Stringo la mano a questi
I shake hands with these guys
Vado a cena con quelli
I go to dinner with those guys
Ho una vita che fra è tipo un colossal
I have a life like a movie
Me la mangio coi denti di un doberman
I eat it with the teeth of a Doberman
Come mangio la sua figa umida
Like I eat her wet pussy
Sei una zozza non fare la timida
You're a slut, don't be shy
Voglio avere un polso che sia grosso almeno metà del mio ego
I want to have a wrist that's at least half as big as my ego
Così quando guido il mio tempo lo legge pure chi sta dietro
So when I drive, my time can be read by the guy behind me
Ho chiesto mai niente a nessuno le scale le ho fatte, mi spiego?
I've never asked anything of anyone, I've climbed the ladder, you know what I mean?
Fotto sta cosa come fotto lei fra la scelgo e la piego
I fuck this thing like I fuck her, I choose her and I bend her
Ho chiamato il sole non sembra che voglia passare di qua
I've called the sun, it doesn't seem to want to come through here
Che cosa faresti con l'ultimo colpo?
What would you do with the last shot?
Se è l'ultima chance?
If it's the last chance?
Se passo per strada ho tutti gli occhi addosso come un maharaja
If I walk down the street, I have all eyes on me like a maharaja
Salto come Kobe nelle mani i chiodi pur di fare cash
I jump like Kobe, nails in my hands to make cash
Ho chiamato il sole non sembra che voglia passare di qua
I've called the sun, it doesn't seem to want to come through here
Che cosa faresti con l'ultimo colpo?
What would you do with the last shot?
Se è l'ultima chance?
If it's the last chance?
Se passo per strada ho tutti gli occhi addosso come un maharaja
If I walk down the street, I have all eyes on me like a maharaja
Salto come Kobe nelle mani i chiodi pur di fare cash
I jump like Kobe, nails in my hands to make cash





Writer(s): Alessio Mammì, Davide Monno, Giovanni Ferrando


Attention! Feel free to leave feedback.