Miro - Təəssüf - translation of the lyrics into German

Təəssüf - Mirotranslation in German




Təəssüf
Leider
Eşqin şərabı badələrindədir
Der Wein der Liebe ist in deinen Kelchen
Məni öldürəcək zəhər sənsən
Du bist das Gift, das mich töten wird
Gözdən uzaq bir yerdəyəm mən
Ich bin weit weg von den Augen
Tanıdığım ən yaxın şəhər sənsən
Du bist die nächste Stadt, die ich kenne
Məndə boğulan qəhər sənsən
Du bist die Trauer, die mich erstickt
Gecəmə gəlməyən səhər sənsən
Du bist der Morgen, der nicht in meine Nacht kommt
Uduzduğum tək döyüş eşqin
Die einzige Schlacht, die ich verliere, ist die Liebe
Təəssüf, bu savaşda zəfər sənsən
Leider bist du der Sieg in diesem Krieg
Silib atdın eşqi bir qələmdə heç düşünmədən
Du hast die Liebe mit einem Federstrich ausgelöscht, ohne nachzudenken
Soyuq həsrətin niyə?
Warum deine kalte Sehnsucht?
Ürəyimdə həbs edimmi dərd olan bu sevgini
Soll ich diese schmerzhafte Liebe in meinem Herzen einsperren
Geri gəlməsin deyə?
Damit sie nicht zurückkommt?
Yorulub ayaqlarım qaçarkən arxasınca mən
Meine Füße sind müde, während ich ihr hinterherlaufe
De, küsümmü sevgiyə?
Sag, bin ich der Liebe überdrüssig?
Kor edimmi gözlərim bu halda ayrılıqla bir
Soll ich meine Augen in diesem Zustand mit der Trennung blenden
Səni görməsin deyə?
Damit sie dich nicht sehen?
Sevmək yaxşıdır hər şeydən öncə
Lieben ist vor allem gut
Amma unudulanda hər şey pisdir
Aber wenn man vergessen wird, ist alles schlecht
Həyatın bu oyunları riskli
Diese Spiele des Lebens sind riskant
Ömrüm keçəcək əsəbi, hirsli
Mein Leben wird nervös und wütend vergehen
Hər kəsə bir imtahan, ancaq nəticə
Für jeden eine Prüfung, aber das Ergebnis
Nəticə deyil axı bizlik
Das Ergebnis ist ja nicht unser Ding
Küçədən Günəş kimi soyuqsan
Auf der Straße bist du kalt wie die Sonne
İçəridə -100° isti
Drinnen -100° heiß
Məndən bura qədər, axı bezdim
Von mir aus bis hierher, ich habe es satt
Boş ver, getsin, mənə bəsdir
Egal, lass es gehen, es reicht mir
Mən ilk dəfə yaşayıram ömrü
Ich lebe mein Leben auch zum ersten Mal
Öncədən yoxdur heç bir təsvir
Es gibt keine Beschreibung im Voraus
Bir parça həyatımda dərzi
Ein Schneider in meinem Leben
Ölçdüm, biçdim, döndüm, kəsdim
Ich maß, schnitt, drehte, schnitt
Gəlişinə tənliklə sübut çox
Es gibt viele Beweise für deine Ankunft durch Gleichungen
Gedişin fizika qanununa tərsdir
Dein Weggang widerspricht den Gesetzen der Physik
Silib atdın eşqi bir qələmdə heç düşünmədən
Du hast die Liebe mit einem Federstrich ausgelöscht, ohne nachzudenken
Soyuq həsrətin niyə?
Warum deine kalte Sehnsucht?
Ürəyimdə həbs edimmi dərd olan bu sevgini
Soll ich diese schmerzhafte Liebe in meinem Herzen einsperren
Geri gəlməsin deyə?
Damit sie nicht zurückkommt?
Yorulub ayaqlarım qaçarkən arxasınca mən
Meine Füße sind müde, während ich ihr hinterherlaufe
De, küsümmü sevgiyə?
Sag, bin ich der Liebe überdrüssig?
Kor edimmi gözlərim bu halda ayrılıqla bir
Soll ich meine Augen in diesem Zustand mit der Trennung blenden
Səni görməsin deyə?
Damit sie dich nicht sehen?






Attention! Feel free to leave feedback.