Miro - Yandır - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miro - Yandır




Yandır
Сожги
Gedir ömür, quyudadır bir ayağımız
Уходит жизнь, одна нога в могиле
səbəb, var hələ bir qərarımız
Ни причины, ни решения, что делать дальше
Bizi axtarır eşq, küçələri gəzir
Любовь ищет нас, бродит по улицам
Bax kül olur hər şey, yara - yarımız
Смотри, всё превращается в пепел, наши раны тоже
Bilirəm, mənim üçün deyil, mənim üçün deyil
Знаю, это не для меня, не для меня
Ürəyinə düşən od mənim üçün deyil
Огонь, упавший в твоё сердце, не для меня
O baxışın, gülüşün yadıma düşür
Твой взгляд, твоя улыбка мне вспоминаются
Düş gözümdən, eybi yox, yanına düşüm mən
Исчезни из моих мыслей, ничего страшного, я упаду к твоим ногам
Qucaqla bərk məni, geri qayıdaq
Обними меня крепко, давай вернемся
Əfv edərəm səni yox sayda
Я прощу тебя, сочту это за ничто
Ölməm, dözərəm hər şeyə
Я не умру, я всё вытерплю
Ölərəm, sevgim vaxt ki yox sayıla
Умру, когда моя любовь будет ни во что не поставлена
Şərabı içərəm, gözümü yumaram
Выпью вино, закрою глаза
Xəyalına keçərəm
Перенесусь в твои мечты
Ölümü seçərəm
Выберу смерть
Günəşi gözləyən zil qara gecəyəm mən
Я темная ночь, ждущая солнца
Yandır, yandır bir siqaret gecəyə
Сожги, сожги сигарету в ночь
Saatın fərqi varmı, neçə? Gəl
Какая разница, сколько времени? Приходи
Hər şeyi yandır, at, heçə gəl
Сожги всё, брось, приходи ни с чем
Kül olsun hər şey, sadəcə sən
Пусть всё станет пеплом, только ты останься
Yandır bir siqaret gecəyə
Сожги сигарету в ночь
Dumanlar ürəyimdən keçərək
Дым проходит сквозь моё сердце
Soruşma, görsən, mən necəyəm
Не спрашивай, как я
Qalarmı səncə de məndə ciyər?
Осталась ли, скажи, во мне хоть капля мужества?
Yandır bir siqaret gecəyə
Сожги сигарету в ночь
Saatın fərqi varmı, neçə? Gəl
Какая разница, сколько времени? Приходи
Hər şeyi yandır, at, heçə gəl
Сожги всё, брось, приходи ни с чем
Kül olsun hər şey, sadəcə sən
Пусть всё станет пеплом, только ты останься
Yandır bir siqaret gecəyə
Сожги сигарету в ночь
Dumanlar ürəyimdən keçərək
Дым проходит сквозь моё сердце
Soruşma, görsən, mən necəyəm
Не спрашивай, как я
Qalarmı səncə de məndə ciyər?
Осталась ли, скажи, во мне хоть капля мужества?
"Bizə olmaz ayrılıq ölənəcən" dedin
"Нам не быть в разлуке до самой смерти" сказала ты
İntiharın eşiyində ölümə cəhd edib
Пытаясь умереть на пороге самоубийства
Günü-gündən de, necə məhv edir?
Скажи, как день ото дня это разрушает?
Unutma ki, ürək yanıcı maddədir
Не забывай, что сердце горючее вещество
De, yolumuz hara?
Скажи, куда наш путь?
Öyrəşə bilmirəm hələ uduzmağa
Я всё ещё не могу привыкнуть к поражениям
Günəşi itirdik yolumuz qara
Мы потеряли солнце, и наш путь тьма
Göz-gözə gələndə yerə ulduz yağar
Когда мы встречаемся взглядами, на землю падают звёзды
Bəlkə çox gec, ya da çox ərkən
Может быть, слишком поздно, или слишком рано
Fərqinə yox heç kim
Никто не замечает
Özümüzə əngəl biz
Мы сами себе преграда
Tutulub ayaqlar, etmir hərəkət
Ноги связаны, не двигаются
Mən çox addım atdım, biraz da sən gəl
Я сделал много шагов, теперь твоя очередь
Ya da qaçaraq uzaqlaş
Или беги прочь
Səndən ayrı mənim bəladan uzaq başım
Вдали от тебя моя голова вдали от бед
Qoy mən uzaqlaşım
Позволь мне уйти
Çıxıb gedərəm unudub uzaqbaşı
Я уйду, забыв всё в конце концов
Yandır, yandır bir siqaret gecəyə
Сожги, сожги сигарету в ночь
Saatın fərqi varmı, neçə? Gəl
Какая разница, сколько времени? Приходи
Hər şeyi yandır, at, heçə gəl
Сожги всё, брось, приходи ни с чем
Kül olsun hər şey, sadəcə sən
Пусть всё станет пеплом, только ты останься
Yandır bir siqaret gecəyə
Сожги сигарету в ночь
Dumanlar ürəyimdən keçərək
Дым проходит сквозь моё сердце
Soruşma, görsən, mən necəyəm
Не спрашивай, как я
Qalarmı səncə de məndə ciyər?
Осталась ли, скажи, во мне хоть капля мужества?
Yandır bir siqaret gecəyə
Сожги сигарету в ночь
Saatın fərqi varmı, neçə? Gəl
Какая разница, сколько времени? Приходи
Hər şeyi yandır, at, heçə gəl
Сожги всё, брось, приходи ни с чем
Kül olsun hər şey, sadəcə sən
Пусть всё станет пеплом, только ты останься
Yandır bir siqaret gecəyə
Сожги сигарету в ночь
Dumanlar ürəyimdən keçərək
Дым проходит сквозь моё сердце
Soruşma, görsən, mən necəyəm
Не спрашивай, как я
Qalarmı səncə de məndə ciyər?
Осталась ли, скажи, во мне хоть капля мужества?





Writer(s): Mahammad Rafiq Oglu Isgenderov


Attention! Feel free to leave feedback.