Miroslav Žbirka - Skúška snov (feat. Katarina Knechtova) [2020 ABBEY ROAD REMASTER] - translation of the lyrics into German




Skúška snov (feat. Katarina Knechtova) [2020 ABBEY ROAD REMASTER]
Prüfung der Träume (feat. Katarina Knechtova) [2020 ABBEY ROAD REMASTER]
Sklonený som kráčal v daždi sám
Gebückt ging ich allein im Regen
Tam za mnou len smútky v prítmí brán
Hinter mir nur Kummer im dunklen Tor
Dnes to viem Láska len smutných víťazov
Heut weiß ich: Liebe hat nur traurige Sieger
Nad hlavou tie prázdne súhvezdia
Über mir die leeren Sternbilder
Nezrelí tak málo v nás vedia
Unreif, so wenig wissen wir
Žil každý ten svoj príbeh strácania a rán
Jeder lebte seine Geschichte von Verlust und Wunden
On bez nej
Er ohne sie
Ona tiež
Sie ebenso
Je to v nás
Es ist in uns
Je to preč
Es ist fort
Tak zhorí
So verbrennt
Priíbeh v nich
Ihre Geschichte
Skúškou snov
An der Prüfung der Träume
Neprešli
Sind sie gescheitert
Rozdelí to naše horké čau
Es trennt unser bitteres Lebwohl
Čas prešiel Dnes máme len pár správ
Die Zeit verging, heut haben wir nur noch wenige Worte
Šťastná si A svoj krásny život vraj tiež máš
Glücklich bist du und ein schönes Leben, sagt man, hast du auch
cudzí a predsa stále nie
Schon fremd und doch immer noch nicht
Vietor vzal to dávno sľúbené
Der Wind nahm das lang Versprochene
Stále viac sa mi niekde v diaľke lepší zdáš
Immer mehr scheinst du mir in der Ferne besser zu sein
On bez nej
Er ohne sie
Ona tiež
Sie ebenso
Je to v nás
Es ist in uns
Veď to vieš
Du weißt es ja
Tak zhorí
So verbrennt
Príbeh tých
Die Geschichte derer
Čo skúškou snov
Die an der Prüfung der Träume
Neprešli
Gescheitert sind





Writer(s): Peter Brown, Miro Zbirka


Attention! Feel free to leave feedback.