Lyrics and translation Miro - Unuda Bilmirəm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unuda Bilmirəm
Не могу забыть
Bu
gecə
də
vərəqi
qaraladım,
basdım
yaramın
üstünə
Этой
ночью
я
снова
исписал
лист,
прижал
его
к
своей
ране
O
necə
də
gözəl,
xatırla,
düşün
və
tütünü
tüstülə
Какая
же
ты
прекрасная,
вспомни,
подумай
и
выкури
сигарету
Sanırdım
unutmuşam,
bədənim
əsdi,
gözlərimdə
qəm
Я
думал,
что
забыл,
но
тело
задрожало,
в
глазах
печаль
Xoş
təsadüf,
qarşılaşdıq
onla
biz
dünən
Счастливая
случайность,
мы
встретились
с
тобой
вчера
O
sanki
gəl
deyirdi,
ürək
gedir,
getmə
döz
dedim
Ты
словно
звала
меня,
сердце
рвется
к
тебе,
стой,
терпи,
сказал
я
себе
Qəmlə
gözlərimə
baxır
və
sanki
nəsə
gizlədir
С
грустью
ты
смотрела
мне
в
глаза
и
словно
что-то
скрывала
Darıxmışam
qışqırdım,
o
getmişdi
Я
крикнул:
"Я
скучал!",
но
ты
уже
ушла
Bu
gün
də
həmin
yerdə,
həmin
vaxtda
Сегодня,
в
том
же
месте,
в
то
же
время
Mən
onu
gözlədim
Я
ждал
тебя
Bir
də
gəlmədi,
o
andan
özümə
gəlmədim
Ты
больше
не
пришла,
и
с
того
момента
я
не
могу
прийти
в
себя
Mən
onsuz
ölərəm
dedim,
olmadı
Я
говорил,
что
умру
без
тебя,
но
не
умер
Süründüm
ölmədim
Страдал,
но
выжил
Bir
anda
vurulduğum,
В
ту
самую
секунду,
когда
я
был
сражен,
Mən
nəfəsinə
qurban
olduğum
Doyunca
baxdım,
gözündə
özümü
görmədim
Когда
я
был
готов
отдать
жизнь
за
твое
дыхание,
я
смотрел,
не
отрываясь,
но
не
видел
себя
в
твоих
глазах
Olmazdı
gülün
solmağı,
həmin
an
Не
может
быть,
чтобы
роза
завяла
в
тот
момент
Külək
sərt
əsirdi,
tərpədirdi
torpağı
Ветер
дул
сильно,
тревожа
землю
Bir
ömür
keçsə
unutmaram
saçlarında
qar
Даже
через
целую
жизнь
я
не
забуду
снег
в
твоих
волосах
Əynində
çəhrayı
köynək,
qolunda
mavi
qolbağı
Розовую
рубашку
на
тебе
и
синий
браслет
на
руке
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Ведь
я
не
могу
забыть
Harda
onu
da
bilmirəm
Где
ты,
я
тоже
не
знаю
Yoxdu
arada
dindirən
Нет
покоя
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Печаль
и
горе
убивают
меня
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Ведь
я
не
могу
забыть
Harda
onu
da
bilmirəm
Где
ты,
я
тоже
не
знаю
Yoxdu
arada
dindirən
Нет
покоя
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Печаль
и
горе
убивают
меня
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Ведь
я
не
могу
забыть
Harda
onu
da
bilmirəm
Где
ты,
я
тоже
не
знаю
Yoxdu
arada
dindirən
Нет
покоя
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Печаль
и
горе
убивают
меня
Toxunma
qoy
dəm
olsun,
toxunma
qoy
qəm
olsun
Не
трогай,
пусть
будет
воздух,
не
трогай,
пусть
будет
печаль
Yanımda
yoxsan
indi,
yerində
bir
qədəh
şərab
Тебя
нет
рядом
сейчас,
на
твоем
месте
бокал
вина
Nə
olar
indi
qayıt,
sən
şərab
ol,
şərab
sən
olsun
Вернись
же,
стань
вином,
пусть
вино
станет
тобой
Hüzur
gətir,
xaraba
qaldı
xatirələrimiz
Принеси
покой,
наши
воспоминания
лежат
в
руинах
İzini
itirdiyinə
qalan
xatirələr
biz
Воспоминания
о
тебе,
чей
след
я
потерял
O
baxıb
bəslədiyin
bağın
yerinə
bataqlıq
var
На
месте
сада,
за
которым
ты
ухаживала,
теперь
болото
Pəncərədə
qurudu
güllərin
Цветы
на
окне
засохли
Nə
lalə
qaldı
nə
nərgiz
bilirdim
Не
осталось
ни
тюльпанов,
ни
нарциссов,
я
знал
Dünən
gördüyüm
sadəcə
son
görüşdü
То,
что
я
видел
вчера,
было
нашей
последней
встречей
Ayrılığa
dözmədi
tanrı
və
səni
də
mənlə
bölüşdü
Бог
не
вынес
разлуки
и
разделил
тебя
со
мной
Son
dəfə
görürdüm
səni,
son
dəfə
baxdın
getdin
В
последний
раз
я
видел
тебя,
в
последний
раз
ты
посмотрела
и
ушла
Ağlıyıb
Tanrıdan
istəmişdim
və
o
dönmüşdü
Я
плакал
и
просил
Бога,
и
ты
вернулась
Sən
demə
dünən
sadəcə
gözlərimə
görünmüşdün
Оказывается,
вчера
ты
просто
явилась
моим
глазам
O
getdi
bu
dünyadan
gözlərimdən
ömür
düşdü
Ты
ушла
из
этого
мира,
из
моих
глаз
исчезла
жизнь
O
parkda
gözümə
görünən
aşiqi
olduğum
o
canan
Та
возлюбленная,
которую
я
видел
в
парке
Əslində
bir
qəzada
10
fəsil
öncə
ölmüşdü
На
самом
деле
погибла
в
аварии
10
сезонов
назад
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Ведь
я
не
могу
забыть
Harda
onu
da
bilmirəm
Где
ты,
я
тоже
не
знаю
Yoxdu
arada
dindirən
Нет
покоя
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Печаль
и
горе
убивают
меня
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Ведь
я
не
могу
забыть
Harda
onu
da
bilmirəm
Где
ты,
я
тоже
не
знаю
Yoxdu
arada
dindirən
Нет
покоя
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Печаль
и
горе
убивают
меня
Axı
mən
unuda
bilmirəm
Ведь
я
не
могу
забыть
Harda
onu
da
bilmirəm
Где
ты,
я
тоже
не
знаю
Yoxdu
arada
dindirən
Нет
покоя
Dərd
kədərdi
öldürən
məni
Печаль
и
горе
убивают
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov, Pacific Beats
Attention! Feel free to leave feedback.