Miro - Unuda Bilmirəm - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Miro - Unuda Bilmirəm




Unuda Bilmirəm
Не могу забыть
Bu gecə vərəqi qaraladım, basdım yaramın üstünə
Этой ночью я снова исписал лист, прижал его к своей ране
O necə gözəl, xatırla, düşün tütünü tüstülə
Какая же ты прекрасная, вспомни, подумай и выкури сигарету
Sanırdım unutmuşam, bədənim əsdi, gözlərimdə qəm
Я думал, что забыл, но тело задрожало, в глазах печаль
Xoş təsadüf, qarşılaşdıq onla biz dünən
Счастливая случайность, мы встретились с тобой вчера
O sanki gəl deyirdi, ürək gedir, getmə döz dedim
Ты словно звала меня, сердце рвется к тебе, стой, терпи, сказал я себе
Qəmlə gözlərimə baxır sanki nəsə gizlədir
С грустью ты смотрела мне в глаза и словно что-то скрывала
Darıxmışam qışqırdım, o getmişdi
Я крикнул: скучал!", но ты уже ушла
Bu gün həmin yerdə, həmin vaxtda
Сегодня, в том же месте, в то же время
Mən onu gözlədim
Я ждал тебя
Bir gəlmədi, o andan özümə gəlmədim
Ты больше не пришла, и с того момента я не могу прийти в себя
Mən onsuz ölərəm dedim, olmadı
Я говорил, что умру без тебя, но не умер
Süründüm ölmədim
Страдал, но выжил
Bir anda vurulduğum,
В ту самую секунду, когда я был сражен,
Mən nəfəsinə qurban olduğum Doyunca baxdım, gözündə özümü görmədim
Когда я был готов отдать жизнь за твое дыхание, я смотрел, не отрываясь, но не видел себя в твоих глазах
Olmazdı gülün solmağı, həmin an
Не может быть, чтобы роза завяла в тот момент
Külək sərt əsirdi, tərpədirdi torpağı
Ветер дул сильно, тревожа землю
Bir ömür keçsə unutmaram saçlarında qar
Даже через целую жизнь я не забуду снег в твоих волосах
Əynində çəhrayı köynək, qolunda mavi qolbağı
Розовую рубашку на тебе и синий браслет на руке
Axı mən unuda bilmirəm
Ведь я не могу забыть
Harda onu da bilmirəm
Где ты, я тоже не знаю
Yoxdu arada dindirən
Нет покоя
Dərd kədərdi öldürən məni
Печаль и горе убивают меня
Axı mən unuda bilmirəm
Ведь я не могу забыть
Harda onu da bilmirəm
Где ты, я тоже не знаю
Yoxdu arada dindirən
Нет покоя
Dərd kədərdi öldürən məni
Печаль и горе убивают меня
Axı mən unuda bilmirəm
Ведь я не могу забыть
Harda onu da bilmirəm
Где ты, я тоже не знаю
Yoxdu arada dindirən
Нет покоя
Dərd kədərdi öldürən məni
Печаль и горе убивают меня
Toxunma qoy dəm olsun, toxunma qoy qəm olsun
Не трогай, пусть будет воздух, не трогай, пусть будет печаль
Yanımda yoxsan indi, yerində bir qədəh şərab
Тебя нет рядом сейчас, на твоем месте бокал вина
olar indi qayıt, sən şərab ol, şərab sən olsun
Вернись же, стань вином, пусть вино станет тобой
Hüzur gətir, xaraba qaldı xatirələrimiz
Принеси покой, наши воспоминания лежат в руинах
İzini itirdiyinə qalan xatirələr biz
Воспоминания о тебе, чей след я потерял
O baxıb bəslədiyin bağın yerinə bataqlıq var
На месте сада, за которым ты ухаживала, теперь болото
Pəncərədə qurudu güllərin
Цветы на окне засохли
lalə qaldı nərgiz bilirdim
Не осталось ни тюльпанов, ни нарциссов, я знал
Dünən gördüyüm sadəcə son görüşdü
То, что я видел вчера, было нашей последней встречей
Ayrılığa dözmədi tanrı səni mənlə bölüşdü
Бог не вынес разлуки и разделил тебя со мной
Son dəfə görürdüm səni, son dəfə baxdın getdin
В последний раз я видел тебя, в последний раз ты посмотрела и ушла
Ağlıyıb Tanrıdan istəmişdim o dönmüşdü
Я плакал и просил Бога, и ты вернулась
Sən demə dünən sadəcə gözlərimə görünmüşdün
Оказывается, вчера ты просто явилась моим глазам
O getdi bu dünyadan gözlərimdən ömür düşdü
Ты ушла из этого мира, из моих глаз исчезла жизнь
O parkda gözümə görünən aşiqi olduğum o canan
Та возлюбленная, которую я видел в парке
Əslində bir qəzada 10 fəsil öncə ölmüşdü
На самом деле погибла в аварии 10 сезонов назад
Axı mən unuda bilmirəm
Ведь я не могу забыть
Harda onu da bilmirəm
Где ты, я тоже не знаю
Yoxdu arada dindirən
Нет покоя
Dərd kədərdi öldürən məni
Печаль и горе убивают меня
Axı mən unuda bilmirəm
Ведь я не могу забыть
Harda onu da bilmirəm
Где ты, я тоже не знаю
Yoxdu arada dindirən
Нет покоя
Dərd kədərdi öldürən məni
Печаль и горе убивают меня
Axı mən unuda bilmirəm
Ведь я не могу забыть
Harda onu da bilmirəm
Где ты, я тоже не знаю
Yoxdu arada dindirən
Нет покоя
Dərd kədərdi öldürən məni
Печаль и горе убивают меня





Writer(s): Məhəmməd Isgəndərov, Pacific Beats


Attention! Feel free to leave feedback.