Lyrics and translation Miroslav Ilic - Jesen sedamdeset i neke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jesen sedamdeset i neke
Осень какого-то семьдесят ... года
Ne
volim
jesen,
ne
volim
kad
pada
lisce
zlatno
Я
не
люблю
осень,
не
люблю,
когда
падают
золотые
листья
Ne
volim
kise
a
ne
volis
ni
ti
verovatno
Не
люблю
дожди,
да
и
ты,
наверняка,
тоже
Ne
volim
jesen,
ne
volim
kad
pada
lisce
zlatno
Я
не
люблю
осень,
не
люблю,
когда
падают
золотые
листья
Ne
volim
kise
a
ne
volis
ni
ti
verovatno
Не
люблю
дожди,
да
и
ты,
наверняка,
тоже
Jesen
je
plakala
s
tobom,
jesen
sedamdeset
i
neke
Осень
плакала
вместе
с
тобой,
осень
какого-то
семьдесят
...
года
Tada
smo
poslednji
put
setali
kraj
reke
Тогда
мы
последний
раз
гуляли
у
реки
Jesen
je
plakala
s
tobom,
jesen
sedamdeset
i
neke
Осень
плакала
вместе
с
тобой,
осень
какого-то
семьдесят
...
года
Tada
smo
poslednji
put
setali
kraj
reke
Тогда
мы
последний
раз
гуляли
у
реки
Od
onog
dana,
od
tebe
bas
nista
ja
ne
cujem
С
того
дня,
от
тебя
ровным
счётом
ничего
не
слышно
Jos
ne
znam
gde
si,
i
ako
se
cesto
rapitujem
Всё
ещё
не
знаю,
где
ты,
хоть
и
часто
о
тебе
справляюсь
Od
onog
dana,
od
tebe
bas
nista
ja
ne
cujem
С
того
дня,
от
тебя
ровным
счётом
ничего
не
слышно
Jos
ne
znam
gde
si,
i
ako
se
cesto
rapitujem
Всё
ещё
не
знаю,
где
ты,
хоть
и
часто
о
тебе
справляюсь
Jesen
je
plakala
s
tobom,
jesen
sedamdeset
i
neke
Осень
плакала
вместе
с
тобой,
осень
какого-то
семьдесят
...
года
Tada
smo
poslednji
put
setali
kraj
reke
Тогда
мы
последний
раз
гуляли
у
реки
Jesen
je
plakala
s
tobom,
jesen
sedamdeset
i
neke
Осень
плакала
вместе
с
тобой,
осень
какого-то
семьдесят
...
года
Tada
smo
poslednji
put
setali
kraj
reke
Тогда
мы
последний
раз
гуляли
у
реки
A
zivot
tece,
pomera
se
starog
sata
klatno
А
жизнь
течёт,
движется
маятник
старых
часов
Jesen
se
vrati
al'
ti
mila
ode
nepovratno
Осень
вернулась,
но
ты,
милая,
ушла
безвозвратно
A
zivot
tece,
pomera
se
starog
sata
klatno
А
жизнь
течёт,
движется
маятник
старых
часов
Jesen
se
vrati
al'
ti
mila
ode
nepovratno
Осень
вернулась,
но
ты,
милая,
ушла
безвозвратно
Jesen
je
plakala
s
tobom,
jesen
sedamdeset
i
neke
Осень
плакала
вместе
с
тобой,
осень
какого-то
семьдесят
...
года
Tada
smo
poslednji
put
setali
kraj
reke
Тогда
мы
последний
раз
гуляли
у
реки
Jesen
je
plakala
s
tobom,
jesen
sedamdeset
i
neke
Осень
плакала
вместе
с
тобой,
осень
какого-то
семьдесят
...
года
Tada
smo
poslednji
put
setali
kraj
reke
Тогда
мы
последний
раз
гуляли
у
реки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dragan Aleksandric, Srdjan Jovanovic
Attention! Feel free to leave feedback.