Miroslav Škoro - Golubica - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Miroslav Škoro - Golubica




Golubica
Dove
Ispod oka gledam te
I glance at you from the corner of my eye
Mislim jesi l' za mene
I wonder if you are for me
Il' me parfem, odjeća
Or if my perfume, my clothes
Tek na nekog podsjeća
Just remind you of someone
Izdaju te gutljaji
Your sighs betray you
Izgubljene ljubavi
Of lost loves
A ni u mom slučaju
And in my case, too
Ruže baš ne cvjetaju
Roses don't exactly bloom
Srce čezne, pa se zezne
My heart yearns, and so I pine
Kad sve skupa izbrojim
When I tally it all up
Nema nade za nas dvoje
There is no hope for us two
Bolje da se izgubim
It's better if I disappear
Ej, moja golubice bijela
Oh, my white dove
Što je tebi pa si nevesela
What's the matter with you? Why are you so sad?
Je l' tvoj golub krila raširio
Has your dove spread its wings
Pa te ostavio
And left you behind?
Ej, moja golubice bijela
Oh, my white dove
Što je tebi pa si nevesela
What's the matter with you? Why are you so sad?
Je l' tvoj golub krila raširio
Has your dove spread its wings
Pa te ostavio
And left you behind?
Broj s točkom ja sam ti
I am a decimal point
Uvijek tu na usluzi
Always here to serve
Drugi budem, kad kad
I am second, sometimes
Samo prvi nikada
But never first
Srce čezne, pa se zezne
My heart yearns, and so I pine
Kad sve skupa izbrojim
When I tally it all up
Nema nade za nas dvoje
There is no hope for us two
Bolje da se izgubim
It's better if I disappear
Ej, moja golubica bijela
Oh, my white dove
Što je tebi pa si nevesela
What's the matter with you? Why are you so sad?
Je l' tvoj golub krila raširio
Has your dove spread its wings
Pa te ostavio
And left you behind?
Srce čezne pa se zezne
My heart yearns and so I pine
Kad sve skupa izbrojim
When I tally it all up
Prije nego nas je troje
Before there are three of us
Bolje da se izgubim
It's better if I disappear
Ej, moja golubice bijela
Oh, my white dove
Što je tebi pa si nevesela
What's the matter with you? Why are you so sad?
Je l' tvoj golub krila raširio
Has your dove spread its wings
Pa te ostavio
And left you behind?
Ej, moja golubice bijela
Oh, my white dove
Što je tebi pa si nevesela
What's the matter with you? Why are you so sad?
Je l' tvoj golub krila raširio
Has your dove spread its wings
Pa te ostavio
And left you behind?
Je l' tvoj golub krila raširio
has your love spread her wings
Pa te ostavio
and left you behind





Writer(s): Miroslav Skoro


Attention! Feel free to leave feedback.