Lyrics and translation Miroslav Škoro - Zašto Lažu Nam U Lice
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zašto Lažu Nam U Lice
Почему Нам Лгут В Лицо
Kada
moj
brat
kući
svrati
Когда
мой
брат
домой
приходит,
Iz
daleka
bijela
svijeta
Из
далека
белого
света,
U
oku
mu
sjena
starca
В
глазах
его
тень
старца,
A
tek
mu
je
trideseta
А
ему
всего
лишь
тридцать.
Mati
uvijek
svašta
pita
Мать
всегда
расспрашивает,
A
on
k'o
da
nešto
krije
А
он
словно
что-то
скрывает,
Svaki
puta
manje
priča
Каждый
раз
всё
меньше
говорит,
Manje
priča,
više
pije
Меньше
говорит,
больше
пьет.
Zašto
lažu
nam
u
lice
Почему
нам
лгут
в
лицо,
Plaču
naše
oranice
Плачут
наши
пашни,
Zašto
kada
svane
zora
Почему,
когда
светает
заря,
Moj
brat
opet
u
svijet
mora
Мой
брат
опять
в
мир
уходит.
Kod
nas
nikad
ništa
novo
У
нас
никогда
ничего
нового,
A
brat
isto
priča
stalno
А
брат
одно
и
то
же
твердит
постоянно,
Vidiš,
kaže,
sve
je
ovo
Видишь,
говорит,
всё
это,
Božjom
rukom
naslikano
Божьей
рукой
нарисовано.
Riječ
mu
svaka
srce
bode
Каждое
его
слово
сердце
колет,
Pogleda
me,
glavu
spusti
Смотрит
на
меня,
голову
опускает,
Svaki
puta
teže
ode
Каждый
раз
тяжелее
уходит,
A
sve
lakše
suzu
pusti
А
всё
легче
слезу
роняет.
Zašto
lažu
nam
u
lice
Почему
нам
лгут
в
лицо,
Plaču
naše
oranice
Плачут
наши
пашни,
Zašto
kada
svane
zora
Почему,
когда
светает
заря,
Moj
brat
opet
u
svijet
mora
Мой
брат
опять
в
мир
уходит.
Da
nam
bunar
ne
presuši
Чтобы
наш
колодец
не
пересох,
Da
se
kuća
ne
uruši
Чтобы
дом
не
обрушился,
Da
se
ne
potopi
lađa
Чтобы
не
затонул
корабль,
Dok
nam
njiva
drugom
rađa
Пока
наше
поле
другому
плоды
дает.
Ja
se
molim
svakog
dana
Я
молюсь
каждый
день,
Da
sjeverna
zvijezda
sjajna
Чтобы
Полярная
звезда
яркая
Pokazuje
noću
pute
Ночью
путь
указывала,
Da
ne
lutaju
oni
što
putuju
Чтобы
не
блуждали
те,
кто
в
пути,
Oni
što
odlaze
Те,
кто
уходят,
Neka
upamte
svoj
dom
Пусть
помнят
свой
дом.
Zašto
lažu
nam
u
lice
Почему
нам
лгут
в
лицо,
Plaču
naše
oranice
Плачут
наши
пашни,
Zašto
kada
svane
zora
Почему,
когда
светает
заря,
Moj
brat
opet
u
svijet
mora
Мой
брат
опять
в
мир
уходит.
Da
nam
bunar
ne
presuši
Чтобы
наш
колодец
не
пересох,
Da
se
kuća
ne
uruši
Чтобы
дом
не
обрушился,
Da
se
ne
potopi
lađa
Чтобы
не
затонул
корабль,
Dok
nam
njiva
drugom
rađa
Пока
наше
поле
другому
плоды
дает.
Da
se
ne
potopi
lađa
Чтобы
не
затонул
корабль,
Dok
nam
njiva
drugom
rađa
Пока
наше
поле
другому
плоды
дает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): miroslav skoro
Attention! Feel free to leave feedback.