Lyrics and translation Miroslav Vydlák feat. Hana Zagorová - Bodegita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
V
baru
Bodegita,
tam
to
tedy
lítá
В
баре
"Бодегита",
там
всё
кипит,
V
baru
Bodegita
piju
mojito
В
баре
"Бодегита"
пью
мохито.
Barmani
se
točí
v
jednom
kolotoči
Бармены
крутятся,
как
в
калейдоскопе,
Oči
tvé
se
ptají,
zdali
šlo
by
to?
Твои
глаза
спрашивают,
а
можно
ли
нам
тоже?
Tvoje
oči
září
a
mně
se
to
líbí
Твои
глаза
сияют,
и
мне
это
нравится,
Jako
modrá
světla
jiskří
na
place
Как
синие
огни
мерцают
на
танцполе.
Mozaika
všech
tváří
- ráda
bych
se
spletla
Мозаика
лиц
- я
бы
хотела
ошибиться,
Jako
v
kalendáři
stačí
obracet
Как
в
календаре,
просто
перевернуть
страницу.
U
jednoho
stolku,
aby
byli
vidět
За
столиком
у
всех
на
виду,
Balí
kritik
holku,
která
srká
fresh
Критик
клеит
девчонку,
что
пьет
фреш.
Všechno
je
tu
k
mání,
nemusíš
se
stydět
Здесь
всё
доступно,
не
нужно
стыдиться,
To
je
koktejl,
jaký
jinde
nenajdeš
Такой
коктейль
больше
нигде
не
найдешь.
V
baru
Bodegita
sedím
u
mojita
В
баре
"Бодегита"
сижу
с
мохито,
Ačkoliv
snad
radši
dala
bych
si
rum
Хотя,
пожалуй,
лучше
бы
выпила
ром.
Mozaika
všech
tváří,
asi
jsem
se
spletla
Мозаика
лиц,
кажется,
я
ошиблась,
Oči
tvé
jak
světla
cestou
k
nebesům?
Твои
глаза,
как
огни
на
пути
к
небесам?
U
jednoho
stolku,
aby
byli
vidět
За
столиком
у
всех
на
виду,
Balí
kritik
holku,
která
srká
fresh
Критик
клеит
девчонку,
что
пьет
фреш.
Všechno
je
tu
k
mání,
nemusíš
se
stydět
Здесь
всё
доступно,
не
нужно
стыдиться,
Krasavci
a
zrůdy,
co
si
zamaneš
Красавцы
и
уроды,
что
пожелаешь.
Všechno
je
tu
k
mání,
vodopády
smíchu
Здесь
всё
доступно,
водопады
смеха,
Modelky
i
páni,
co
jsou
za
vodou
Модели
и
господа,
что
при
деньгах,
Ovečky
i
dravci,
ti
na
dně
i
plavci
Овечки
и
хищники,
те,
кто
на
дне,
и
пловцы,
Všechno
a
nic,
prostě
reality
show
Всё
и
ничего,
просто
реалити-шоу.
V
baru
Bodegita,
tam
to
tedy
lítá
В
баре
"Бодегита",
там
всё
кипит,
Každý
host
se
vítá,
aby
kšeft
jim
šel
Каждый
гость
приветствуется,
чтоб
бизнес
шел,
V
baru
Bodegita,
sama
u
mojita
В
баре
"Бодегита",
одна
с
мохито,
Už
ti
nevyčítám,
že
jsi
nepřišel
Уже
не
виню
тебя,
что
ты
не
пришел.
Že
jsi
nepřišel
Что
ты
не
пришел.
Že
jsi
nepřišel...
Что
ты
не
пришел...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.