Miro Žbirka feat. Marika Gombitova - Nespalme to krasne v nas - translation of the lyrics into German

Nespalme to krasne v nas - Marika Gombitova , Miroslav Žbirka translation in German




Nespalme to krasne v nas
Lass uns das Schöne in uns nicht verbrennen
Neviem spáliť most,
Ich kann die Brücke nicht verbrennen,
Most za láskou v nás
Die Brücke zur Liebe in uns
Vždy sa spät ísť
Man kann immer zurückkehren
Vždy keď príde čas.
Immer, wenn die Zeit kommt.
Tak skús,
Also versuch es,
Nespáľme to krásne v nás
Lass uns das Schöne in uns nicht verbrennen
So mnou nájdeš v tme,
Mit mir findest du in der Dunkelheit,
Niečo vzájomné,
Etwas Gemeinsames,
Všetko s tým, že si,
Alles, weil du,
Vo mne súvisí.
In mir verbunden bist.
Tak skús,
Also versuch es,
Nespálme to krásne v nás
Lass uns das Schöne in uns nicht verbrennen
Keď som s tebou dýcham rád
Wenn ich gern mit dir atme
Naberá to rýchly spád
Bekommt es eine schnelle Richtung
Nedá sa to skrývať, nie
Man kann es nicht verbergen, nein
Povie nám to dýchanie
Uns sagt es das Atmen
Tak skús, nespál
Also versuch es, verbrenn nicht
Nežné krásne v nás
Das Zarte, Schöne in uns
Tak skús, nespál
Also versuch es, verbrenn nicht
Všetko krásne v nás.
All das Schöne in uns.
Dva malíčky v tme,
Zwei kleine Lichter in der Dunkelheit,
Platím výkupné,
Ich zahle das Lösegeld,
čas ti skrášlil tvár,
Die Zeit hat dein Gesicht verschönert,
Mne tichšie krídla dal.
Mir leisere Flügel gegeben.
Tak skús, nespáľme
Also versuch es, lass uns nicht
To krásne v nás
Das Schöne in uns verbrennen
Dva malíčky v tme,
Zwei kleine Lichter in der Dunkelheit,
Nič len dýchanie,
Nichts als Atmen,
čas sa vrátil tam,
Die Zeit kehrte dorthin zurück,
Kde patrí iba nám.
Wo sie nur uns gehört.
Tak skús,
Also versuch es,
Nespáľme to krásne v nás!
Lass uns das Schöne in uns nicht verbrennen!
Si mojou večnou hádankou,
Du bist mein ewiges Rätsel,
Tajomstvá si stále stráž!
Du bewahrst immer noch Geheimnisse!
A stačí iba málo slov,
Und es braucht nur wenige Worte,
A máš toho
Und du hast mehr
Viac než máš!
Als du besitzt!
Tak skús, nespál
Also versuch es, verbrenn nicht
Nežné, krásne v nás
Das Zarte, Schöne in uns
Tak skús, nespál
Also versuch es, verbrenn nicht
Všetko krásne v nás
All das Schöne in uns
Nechcem spáliť most,
Ich will die Brücke nicht verbrennen,
Most za láskou v nás
Die Brücke zur Liebe in uns
Vždy sa späť ísť
Man kann immer zurückkehren
Vždy ked príde čas.
Immer, wenn die Zeit kommt.
Tak skús,
Also versuch es,
Nespáľme to krásne
Lass uns das Schöne
V nás, v nás, v nás
In uns, uns, uns nicht verbrennen





Writer(s): Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj


Attention! Feel free to leave feedback.