Lyrics and translation Miroslav Žbirka - Balada O Polnych Vtakoch (Verze 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada O Polnych Vtakoch (Verze 2003)
Ballad of Birds of the Plains (Version 2003)
Lakajú
sa
klietky
rúk
They
live
in
the
jail
of
hands
Pasce
krásných
slov
Traps
of
pretty
words
Lakajú
sa
zradnej
siete
sľubov
They
live
in
a
treacherous
net
of
promises
Nad
konármi
hliadkujú
They
keep
watch
over
branches
V
modrom
území
In
a
blue
territory
Kde
sa
končí
revír
vrán
a
supov
Where
the
territory
of
crows
and
vultures
ends
Nad
tulákmi
držia
stráž
They
guard
the
wanderers
Niet
tam
víťazov
There
are
no
winners
Tak
leť
aj
keď
nevyhráš
Fly,
even
if
you
don't
win
Nad
zemskou
príťažou
Above
the
earth's
pull
Kalendáre
návratov
They
each
have
a
calendar
of
returns
Každý
v
krídlach
má
In
their
wings
V
javoroch
si
tiché
hniezda
hnetú
They
build
silent
nests
in
maples
Polia
sú
ich
záhradou
The
fields
are
their
garden
Strechou
čierna
tma
The
roof
is
black
darkness
Nad
ĺudskými
vtáčie
cesty
vedú
Above
the
human,
the
bird's
paths
lead
Nad
tulákmi
držia
stráž
They
guard
the
wanderers
Niet
tam
víťazov
There
are
no
winners
Tak
leť
aj
keď
nevyhráš
Fly,
even
if
you
don't
win
Nad
zemskou
príťažou
Above
the
earth's
pull
Nad
tulákmi
držia
stráž
They
guard
the
wanderers
Niet
tam
víťazov
There
are
no
winners
Tak
leť
aj
keď
nevyhráš
Fly,
even
if
you
don't
win
Nad
zemskou
príťažou
Above
the
earth's
pull
S
nimi
môžeš
ísť
You
can
go
with
them
Tam
kde
hviezdny
spať
Where
to
sleep
under
the
stars
žiadne
tiene
zrád
tam
nie
sú
There
are
no
treacherous
shadows
there
S
nimi
môžeš
ísť
You
can
go
with
them
Nežobrú
že
chcú
mať
viac
They
don't
beg
that
they
want
more
Ako
dáva
klas
Than
the
ear
gives
Nemučí
ich
závist
They
are
not
tormented
by
envy
Neženie
ich
blázon
čas
They
are
not
driven
by
crazy
time
Neženie
ich
čas
They
are
not
driven
by
time
Zem
ich
ĺubí
svojou
láskou
tajnou
Earth
loves
them
with
its
secret
love
Nad
tulákmi
držia
stráž...
They
watch
over
the
wanderers...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Attention! Feel free to leave feedback.