Lyrics and translation Miroslav Žbirka - Biely kvet
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
Белый
цветок,
я
дарю
тебе
Белый
цветок.
Biely
kvet,
môžu
ti
ho
závidieť
Белый
цветок,
тебе
могут
позавидовать.
Biely
kvet,
od
šatnárky
v
kine
sen
Белый
цветок
из
гримерной
в
кинозале.
Studený
biely
kvet
ti
na
rozlúčku
prinesiem
Я
принесу
тебе
холодный
белый
цветок
на
прощание.
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
Белый
цветок,
я
дарю
тебе
Белый
цветок.
Biely
kvet,
posledný
je,
viac
ich
niet
(niet)
Белый
цветок,
последний
есть,
больше
нет.
Biely
kvet,
dlhá
ihla
smútku
v
ňom
Белый
цветок,
в
нем
длинная
игла
печали.
Studený
biely
kvet,
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
Холодный
белый
цветок,
я
дарю
тебе
вечность
с
улыбкой.
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním
Так
что
приготовься
жить
с
ним.
Priprav
na
život
s
ním
Готовься
к
жизни
с
ним.
Prežiješ
s
ním
možno
pár
zím
Ты
переживешь
с
ним
несколько
зим.
Možno
pár
dlhých
zím
Может
быть,
несколько
долгих
зим.
Na
svetlo
vždy
vyjde
s
tmou
Он
всегда
выходит
на
свет
вместе
с
тьмой.
Nechám
ti
v
ňom
smútok
snov
Я
оставлю
тебе
в
нем
печаль
грез.
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním
Так
что
приготовься
жить
с
ним.
Priprav
na
život
s
ním
Готовься
к
жизни
с
ним.
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
Белый
цветок,
я
дарю
тебе
Белый
цветок.
Biely
kvet,
posledný
je,
viac
ich
niet
(niet)
Белый
цветок,
последний
есть,
больше
нет.
Biely
kvet,
dlhá
ihla
smútku
v
ňom
Белый
цветок,
в
нем
длинная
игла
печали.
Studený
biely
kvet,
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
Холодный
белый
цветок,
я
дарю
тебе
вечность
с
улыбкой.
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním
Так
что
приготовься
жить
с
ним.
Priprav
na
život
s
ním
Готовься
к
жизни
с
ним.
Prežiješ
s
ním
možno
pár
zím
Ты
переживешь
с
ним
несколько
зим.
Možno
pár
dlhých
zím
Может
быть,
несколько
долгих
зим.
Na
svetlo
vždy
vyjde
s
tmou
Он
всегда
выходит
на
свет
вместе
с
тьмой.
Nechám
ti
v
ňom
smútok
snov
Я
оставлю
тебе
в
нем
печаль
грез.
Tak
sa
priprav
na
život
s
ním
Так
что
приготовься
жить
с
ним.
Priprav
na
život
s
ním
Готовься
к
жизни
с
ним.
Biely
kvet,
darujem
ti
biely
kvet
Белый
цветок,
я
дарю
тебе
Белый
цветок.
Biely
kvet,
posledný
je,
viac
ich
niet
(niet)
Белый
цветок,
последний
есть,
больше
нет.
Biely
kvet,
dlhá
ihla
smútku
v
ňom
Белый
цветок,
в
нем
длинная
игла
печали.
Studený
biely
kvet,
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
Холодный
белый
цветок,
я
дарю
тебе
вечность
с
улыбкой.
Studený
biely
kvet,
ti
dávam
navždy
s
úsmevom
Холодный
белый
цветок,
я
дарю
тебе
вечность
с
улыбкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Attention! Feel free to leave feedback.