Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co Boli to Preboli
Was weh tut, das vergeht
Čo
bolí,
to
prebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Už
to
skrýva
tvár,
Verbirgt
schon
sein
Gesicht,
Dvaja
blázni
na
mori,
Zwei
Narren
auf
dem
Meer,
Niekto
nám
veslo
vzal.
Man
nahm
uns
unser
Licht.
Čln
se
láme
napoly
Das
Boot
bricht
nun
entzwei,
Keď
topíš
sa,
vieš,
Wenn
du
ertrinkst,
du
weißt,
čo
bolí,
to
prebolí
was
weh
tut,
das
vergeht
A
odpláve
preč.
Und
treibt
davon
im
Kreis.
Tie
tajomstvá
pod
hladinou
Die
Geheimnisse
tief
im
Meer,
Chcem
v
tebe
nájsť,
ale
s
inou.
Ich
such
in
dir,
doch
nicht
mehr.
Co
bolí,
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Nepředbíhej
čas,
Nicht
der
Zeit
vorauseil,
Co
necháme
v
tom
moři,
Was
wir
im
Meer
zurücklassen,
Jednou
zkrásní
v
nás.
Wird
schön
in
uns
verweil.
Z
trosek
víc
člun
nestvoříš,
Aus
Trümmern
kein
Boot
mehr,
Z
moře
stoupá
dým,
Rauch
steigt
auf
vom
Meer,
Co
bolí,
to
přebolí,
was
weh
tut,
das
vergeht,
Možná
víš,
co
s
tím.
Vielleicht
weißt
du's
sogar.
To
tajemství
pod
hladinou
Das
Geheimnis
tief
im
Meer,
Hledáš
už
dál
někde
s
jinou.
Suchst
du
woanders,
ich
seh.
Smutek
šel
sám
se
smíchem
spát
Trauer
ging
mit
Lachen
ins
Bett,
A
z
člunu
víc
už
nejde
brát
Vom
Boot
nimmt
man
nichts
mehr,
weg.
Co
bolí,
to
přebolí,
Was
weh
tut,
das
vergeht,
Co
neznáš,
to
znáš,
Was
du
nicht
kennst,
du
kennst,
Přijdeš
k
poušti
po
moři,
Nach
dem
Meer,
kommst
du
zur
Wüste,
Tam
čekám
tě
zas.
Dort
wart
ich,
es
rennt.
Nezhasínej,
co
hoří,
Lösch
nicht,
was
noch
brennt,
Ať
hoří
to
dál,
Lass
es
weitergehn,
Co
bolí,
to
přebolí,
was
weh
tut,
das
vergeht,
Proč
bys
sám
to
vzdal?
Warum
solltest
du
allein
vergehn?
Tie
tajemstvá
pod
hladinou
Die
Geheimnisse
tief
im
Meer,
Hledáš
už
rád
někde
s
jinou.
Suchst
du
gern
woanders,
ich
seh.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miroslav Zbirka, Kamil Peteraj
Attention! Feel free to leave feedback.