Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fear of Drowning
Angst vorm Ertrinken
Distorted
within,
beyond
a
place
to
begin
Verzerrt
im
Inneren,
jenseits
eines
Anfangs,
I'm
so
shrouded
in
sin,
I
can't
win
Ich
bin
so
in
Sünde
gehüllt,
ich
kann
nicht
gewinnen.
Take
me
back
to
the
start,
that
has
burdened
this
heart
Bring
mich
zurück
zum
Anfang,
der
dieses
Herz
belastet
hat.
We've
moving
so
fast,
we're
missing
so
much
Wir
bewegen
uns
so
schnell,
wir
verpassen
so
viel.
Is
this
far
enough?
Ist
das
weit
genug?
Is
this
far
enough?
Ist
das
weit
genug?
Now
the
rain's
falling
in,
greasing
your
skin
Jetzt
fällt
der
Regen
herein,
fettet
deine
Haut,
The
fear
of
drowning,
again
Die
Angst
vorm
Ertrinken,
wieder.
Imagine
the
water,
closing
over
your
head
Stell
dir
das
Wasser
vor,
das
sich
über
deinem
Kopf
schließt,
Shadows
on
the
surface,
forcing
you
to
forget
Schatten
auf
der
Oberfläche,
die
dich
zwingen
zu
vergessen,
How
far
we've
come
Wie
weit
wir
gekommen
sind,
How
far
we've
come
Wie
weit
wir
gekommen
sind.
Washing
over
me
now,
the
immaculate
sound
Es
überschwemmt
mich
jetzt,
der
makellose
Klang,
Of
living
life
without
taste,
or
beauty
Des
Lebens
ohne
Geschmack
oder
Schönheit.
And
not
the
folly
of
love,
can
change
my
distaste
Und
nicht
die
Torheit
der
Liebe
kann
meine
Abneigung
ändern,
I
ask
you
is
this
enough,
I
wonder
is
this
the
place
Ich
frage
dich,
ist
das
genug,
ich
frage
mich,
ist
das
der
Ort?
Is
this
far
enough?
Ist
das
weit
genug?
Is
this
far
enough?
Ist
das
weit
genug?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Thomas New, Alistair Robert Young, James Arguile, Josef Sebestian Page
Attention! Feel free to leave feedback.