Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Into the Heart
Ins Herz hinein
In
my
head,
i'll
be
damned
In
meinem
Kopf,
ich
bin
verdammt
In
my
head
I
was
walking
around,
fighting
with
the
lights
off
In
meinem
Kopf
ging
ich
umher,
kämpfte
mit
ausgeschaltetem
Licht
I
don't
know,
I
can't
see
Ich
weiß
es
nicht,
ich
kann
nicht
sehen
I
don't
want
to
get
that
light
into
me
Ich
will
dieses
Licht
nicht
in
mich
lassen
You
feel
it
in
the
dark
on
your
own
Du
fühlst
es
in
der
Dunkelheit,
ganz
allein
And
now
we
dance,
now
we
dance
Und
jetzt
tanzen
wir,
jetzt
tanzen
wir
Now
we
dance
where
the
light
drained
our
heaviest
hearts
Jetzt
tanzen
wir,
wo
das
Licht
unsere
schwersten
Herzen
auslaugte
Come
meet
me
in
the
dark
Komm,
triff
mich
in
der
Dunkelheit
Off
the
mark,
we're
off
the
mark
Daneben,
wir
sind
daneben
Off
the
mark
we
saw
the
place
before
all
the
lights
were
off
Daneben
sahen
wir
den
Ort,
bevor
alle
Lichter
aus
waren
And
now
we're
in
the
dark
Und
jetzt
sind
wir
im
Dunkeln
Oh
come
on
honey,
say
what
you
want
to
Oh
komm
schon,
Süße,
sag,
was
du
willst
Oh
come
on
honey,
let's
just
have
a
look
into...
Oh
komm
schon,
Süße,
lass
uns
einfach
einen
Blick
werfen
in...
Into
the
heart.
Into
the
heart.
Into
the
heart.
Ins
Herz
hinein.
Ins
Herz
hinein.
Ins
Herz
hinein.
That
wallows
in
the
dark
Das
sich
in
der
Dunkelheit
suhlt
Into
the
heart.
Into
the
heart.
Into
the
heart
Ins
Herz
hinein.
Ins
Herz
hinein.
Ins
Herz
hinein
That
wallows
in
the
dark
Das
sich
in
der
Dunkelheit
suhlt
In
my
head,
I'll
be
damed
In
meinem
Kopf,
ich
werde
verdammt
sein
In
my
head
I'll
be
making
a
stand;
and
when
we're
dead
In
meinem
Kopf
werde
ich
mich
behaupten;
und
wenn
wir
tot
sind
They'll
fill
in
Werden
sie
einspringen
I
don't
know,
I
can't
see
Ich
weiß
es
nicht,
ich
kann
nicht
sehen
I
don't
want
to
get
the
night
into
me
Ich
will
die
Nacht
nicht
in
mich
lassen
You
feel
it
in
the
dark
on
your
own
Du
fühlst
es
in
der
Dunkelheit,
ganz
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adam Clayton, Dave Evans, Paul Hewson, Larry Mullen
Attention! Feel free to leave feedback.