Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
got
to
make
sense
of
this
blank
canvas
Ich
muss
dieser
leeren
Leinwand
einen
Sinn
geben
Why
can't
I
fill
it
with
colours
in
my
head?
Warum
kann
ich
sie
nicht
mit
den
Farben
in
meinem
Kopf
füllen?
So
I
make
a
mess
depicting
my
unease
Also
mache
ich
ein
Chaos,
das
mein
Unbehagen
darstellt
This
is
the
mess
only
your
love
could
breed
Das
ist
das
Chaos,
das
nur
deine
Liebe
hervorbringen
konnte
Look
at
me,
look
how
love
has
changed
the
man
Sieh
mich
an,
sieh,
wie
die
Liebe
den
Mann
verändert
hat
I
used
to
be
Der
ich
einmal
war
Don't
you
see?
The
mess
that
I've
become
since
Siehst
du
nicht?
Das
Chaos,
zu
dem
ich
geworden
bin,
seit
Love
took
hold
of
me?
Die
Liebe
mich
ergriffen
hat?
Let
me
go...
Lass
mich
gehen...
I
have
my
ways,
I
keep
the
positives
Ich
habe
meine
Methoden,
ich
bewahre
das
Positive
I
have
my
fun,
I
stay
well
disciplined
Ich
habe
meinen
Spaß,
ich
bleibe
diszipliniert
My
indignation
has
left
me
sad
and
cold
Meine
Empörung
hat
mich
traurig
und
kalt
gemacht
I've
made
a
mess
of
the
love
that
I've
been
sold
Ich
habe
ein
Chaos
aus
der
Liebe
gemacht,
die
mir
verkauft
wurde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Thomas New, Alistair Robert Young, James Arguile, Josef Sebestian Page
Attention! Feel free to leave feedback.