MIRRORS - Moral Decay - translation of the lyrics into German

Moral Decay - MIRRORStranslation in German




Moral Decay
Moralischer Verfall
You think that I can't see through it all?
Du denkst, dass ich das alles nicht durchschaue?
Who would walk back and risk it all for me now?
Wer würde zurückgehen und alles für mich riskieren?
Is this how breaking point sounds?
Klingt so ein Zusammenbruch?
And you know that we're racing sand
Und du weißt, dass wir gegen den Sand anrennen
But we're stronger than we were before (Before)
Aber wir sind stärker als zuvor (Zuvor)
And their forked tongues won't lead the way
Und ihre gespaltenen Zungen werden nicht den Weg weisen
You're not pure anymore
Du bist nicht mehr rein
The sins run red, but they won't live forever
Die Sünden sind blutrot, aber sie werden nicht ewig leben
You'll be forever fake
Du wirst für immer falsch sein
Will the marks I lay out there come back to me?
Werden die Spuren, die ich hinterlasse, zu mir zurückkehren?
A malice beyond repair
Eine Bosheit, die nicht wiedergutzumachen ist
Sifting through the truth and lies
Die Wahrheit und die Lügen sieben
The lurking impurities are here
Die lauernden Unreinheiten sind hier
Forcing mud through their teeth
Sie zwingen ihnen Schlamm durch die Zähne
Oh, can't you see that there is dust in the air?
Oh, siehst du nicht, dass Staub in der Luft liegt?
The sins run red, but they won't live forever
Die Sünden sind blutrot, aber sie werden nicht ewig leben
You'll be forever fake
Du wirst für immer falsch sein
Will the marks I lay out there come back to me?
Werden die Spuren, die ich hinterlasse, zu mir zurückkehren?
Together we're trapped inside of the scales
Gemeinsam sind wir in den Waagschalen gefangen
Under the greed, and the ego's weight
Unter der Gier und dem Gewicht des Egos
I won't be slipping when we all fall into
Ich werde nicht ausrutschen, wenn wir alle fallen
Into moral decay
In den moralischen Verfall
You think that I can't see through it all?
Du denkst, dass ich das alles nicht durchschaue?
Who would walk back and risk it all for me now?
Wer würde zurückgehen und alles für mich riskieren?
Is this how breaking point sounds?
Klingt so ein Zusammenbruch?
And you know that we're racing sand
Und du weißt, dass wir gegen den Sand anrennen
I won't slip into moral decay
Ich werde nicht in den moralischen Verfall abrutschen
We're stronger than before
Wir sind stärker als zuvor
Those with forked tongues won't lead the way
Die mit gespaltenen Zungen werden nicht den Weg weisen
You're not pure anymore
Du bist nicht mehr rein
Anymore
Nicht mehr
Pure anymore
Mehr rein
Together we're trapped inside of the scales
Gemeinsam sind wir in den Waagschalen gefangen
Under the greed, and the ego's weight
Unter der Gier und dem Gewicht des Egos
I won't be slipping when we all fall into
Ich werde nicht ausrutschen, wenn wir alle fallen
Into moral decay
In den moralischen Verfall





Writer(s): Scott Anthony Simpson, Tyson Taifer


Attention! Feel free to leave feedback.