MIRRORS - Stain the Page - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MIRRORS - Stain the Page




Stain the Page
Запятнать страницу
Less fruitless hate, more bullshit memories.
Меньше бесплодной ненависти, больше фиговых воспоминаний.
Time slips away and these days won't wait.
Время ускользает, и эти дни не будут ждать.
It makes sense to me, the wrong side of reality.
Для меня это имеет смысл, неправильная сторона реальности.
Time slips away and ill free, free the weight.
Время ускользает, и я освобожу, освобожу груз.
Maybe this is all that i'll ever need
Может быть, это все, что мне когда-либо понадобится.
Still listening?
Ты все еще слушаешь?
Just watch me stain the page.
Просто смотри, как я пачкаю страницу.
And watch the blue veins free me from this cage.
И смотри, как голубые вены освобождают меня из этой клетки.
Maybe this is all that I'll ever need.
Может быть, это все, что мне когда-либо понадобится.
The answer lies in the tan bark.
Ответ кроется в дубовой коре.
And my insecurities, they sway, swarm in by the pack.
И моя неуверенность, она колеблется, роится стаей.
And this golden remedy it helps them,
И это золотое лекарство помогает им,
Helps them slip through the cracks.
Помогает им проскользнуть сквозь щели.
As lost as they come as I'm lost in the green,
Такие же потерянные, как и я, потерянный в зелени,
Sitting here as contempt as I've ever been.
Сижу здесь, такой же презренный, каким никогда не был.
From cheek to cheek as my death continues.
От щеки к щеке, пока моя смерть продолжается.
Is this all ill ever need?
Это все, что мне когда-либо понадобится?
Boundless time, a timeless tune I'm broken but ill be gone soon.
Безграничное время, вечная мелодия. Я сломлен, но скоро уйду.
Fuck your views, I've got nothing so there is nothing to lose.
К черту твои взгляды, у меня нет ничего, так что нечего терять.
Cheek to cheek i paint the world with colour, and ill be gone soon.
Щека к щеке я раскрашиваю мир красками, и скоро уйду.
And my insecurities, they sway, swarm in my the pack.
И моя неуверенность, она колеблется, роится стаей.
And this golden remedy,
И это золотое лекарство,
It helps them, helps them slip through the cracks.
Помогает им, помогает им проскользнуть сквозь щели.
As lost as they come as I'm lost in the green,
Такие же потерянные, как и я, потерянный в зелени,
Sitting here as contempt as I've ever been.
Сижу здесь, такой же презренный, каким никогда не был.
From cheek to cheek as my death continues.
От щеки к щеке, пока моя смерть продолжается.
Is this all ill ever need?
Это все, что мне когда-либо понадобится?





Writer(s): Billy Smiley, Mark Gersmehl


Attention! Feel free to leave feedback.