Misdeal - Grafw - translation of the lyrics into German

Grafw - Misdealtranslation in German




Grafw
Grafw
Που να χωρέσουν σ' ένα beat όσα μου τρώνε τα εσώψυχα
Wo sollen in einem Beat all das Platz finden, was meine Seele frisst
Γράφω από μέσα μου γι' αυτό και λυτρώθηκα
Ich schreibe aus meinem Inneren, deshalb fand ich Erlösung
Εκεί που η σκέψη χάθηκε μες στα πιο κρύα βράδια
Dort, wo der Gedanke in den kältesten Nächten verloren ging
Γράφω, και βγαίνω ακλόνητος ξανά απ' τα σκοτάδια
Ich schreibe und trete unerschütterlich wieder aus der Dunkelheit
Θα 'μαι απέναντι όσο κρατάν τα πόδια κι η καρδιά μου
Ich werde widerstehen, solange meine Beine und mein Herz halten
Κι όσο βγάζω στο χαρτί τα ψυχολογικά μου
Und solange ich meine seelischen Qualen auf Papier bringe
Δε με νοιάζει πόσοι ακούνε, με νοιάζει κάποιοι να νιώσουν
Es juckt mich nicht, wie viele zuhören, nur dass einige fühlen
Κι ένα βλέμμα αλήθειας να μου ανταποδώσουν
Und mir einen Blick der Wahrheit zurückgeben
Τα παιδιά μου να κοιτούν ψηλά στο τέλος της μέρας τους
Meine Kinder sollen am Ende ihres Tages hoch schauen
Μη ντραπούνε για όσα λέει κι έχει κάνει ο πατέρας τους
Sich nicht schämen für das, was ihr Vater sagt und tat
Με σκεπάζει σκοτάδι ξανά, βουλιάζω στις σκέψεις
Dunkelheit bedeckt mich wieder, ich versinke in Gedanken
Κι η παρηγοριά δεν έρχεται από ανθρώπους μα απ' τις λέξεις
Trost kommt nicht von Menschen, sondern von Worten
Όσους νόμους και να βγάλουν δε φιμώνεται
Wie viele Gesetze sie auch machen, er wird nicht mundtot
Η ψυχή κι αν γονατίσει βρίσκει τρόπους και σηκώνεται
Die Seele, selbst wenn sie kniet, findet Wege und steht auf
Κι όσα τείχη κι αν χτίζουν θα τα γκρεμίζουμε
Und wie viele Mauern sie bauen, wir reißen sie ein
Σαν δολοφόνοι στον τόπο του εγκλήματος γυρίζουμε
Wie Mörder kehren wir an den Tatort zurück
Κι η αλήθεια μου αγκαλιάζεται από κλεμμένες νότες
Meine Wahrheit wird umarmt von gestohlenen Noten
Σελίδες μεταφέρονται σε ταμπούρα και μπότες
Seiten wandern auf Tamburin und Stiefel
Παλεύω με σκιές στο δωμάτιο κάθε βράδυ
Ich kämpfe mit Schatten im Zimmer jede Nacht
Γράφω μπας και ξορκίσω λίγο απ' το σκοτάδι
Ich schreibe, um etwas Dunkelheit zu bannen
Κι η αλήθεια μου αγκαλιάζεται από κλεμμένες νότες
Meine Wahrheit wird umarmt von gestohlenen Noten
Σελίδες μεταφέρονται σε ταμπούρα και μπότες
Seiten wandern auf Tamburin und Stiefel
Παλεύω με σκιές στο δωμάτιο κάθε βράδυ
Ich kämpfe mit Schatten im Zimmer jede Nacht
Γράφω μπας και ξορκίσω λίγο απ' το σκοτάδι
Ich schreibe, um etwas Dunkelheit zu bannen
Τι προσφέρει ένα beat κι ένα χαρτί ο Zarq μου θύμισε
Was ein Beat und Papier bieten, erinnerte mich Zarq
Κι αυτή η ανάγκη την πένα μου πάλι ξύπνησε
Dieses Bedürfnis weckte meinen Stift wieder
Κι είναι η διέξοδος να βγουν αυτά από μέσα μου
Es ist der Ausweg, dass dies aus mir herauskommt
Κι αν ταυτιστείς να ξέρεις είναι η αλήθεια κι η μπέσα μου
Und wenn du dich wiedererkennst, wisse: Es ist Wahrheit und meine Seele
Η μοίρα μας δένει με στίχους
Unser Schicksal bindet uns mit Versen
Έτσι κι αλλιώς όπως λέει κι Remowo
So oder so, wie auch Remowo sagt
Κι ότι είναι πω θα το πω
Was auch immer ist, ich werde es sagen
Με ατόφια ψυχή και βλέμμα αγέρωχο
Mit reiner Seele und stolzem Blick
Πλημμύρα που μόνο την κάθαρση φέρνει
Eine Flut, die nur Reinigung bringt
Θυμίζει το λόγο που υπάρχουμε
Erinnert an den Grund unserer Existenz
Κι αν χρειαστεί η ζωή θα μας ρίξει σφαλιάρα
Und wenn nötig, wird das Leben uns ohrfeigen
Για εκείνα που γράφουμε
Für das, was wir schreiben
Να μάθω στο γιο μου πως να φλεξάρει μιζέρια?
Soll ich meinem Sohn beibringen, wie man Elend zur Schau stellt?
Να λύνει τα προβήματα με όπλα και μαχαίρια?
Probleme mit Waffen und Messern zu lösen?
Η κόρη μου να 'ναι υποχείριο του κάθε ξεφτίλα?
Soll meine Tochter Spielball jedes Abschaums sein?
Για μια δουλειά ή μια ευκαιρία να πνιγεί στη σαπίλα?
Für einen Job oder Chance in der Scheiße zu ertrinken?
Μια κοινωνία σαν τοπίο μετά την αποκάλυψη
Eine Gesellschaft wie Landschaft nach der Apokalypse
Σαν εικόνα του Όργουελ, μια σκοτεινή ανάμνηση
Wie ein Orwell-Bild, eine dunkle Erinnerung
Δυστοπικό παρόν, μέλλον αβέβαιο για την πλάση
Dystopische Gegenwart, ungewisse Zukunft für die Schöpfung
Στο peak της δημιουργικότητας σου έχεις γεράσει
Auf deinem Kreativitätspeak bist du gealtert
Κι η αλήθεια μου αγκαλιάζεται από κλεμμένες νότες
Meine Wahrheit wird umarmt von gestohlenen Noten
Σελίδες μεταφέρονται σε ταμπούρα και μπότες
Seiten wandern auf Tamburin und Stiefel
Παλεύω με σκιές στο δωμάτιο κάθε βράδυ
Ich kämpfe mit Schatten im Zimmer jede Nacht
Γράφω μπας και ξορκίσω λίγο απ' το σκοτάδι
Ich schreibe, um etwas Dunkelheit zu bannen
Κι η αλήθεια μου αγκαλιάζεται από κλεμμένες νότες
Meine Wahrheit wird umarmt von gestohlenen Noten
Σελίδες μεταφέρονται σε ταμπούρα και μπότες
Seiten wandern auf Tamburin und Stiefel
Παλεύω με σκιές στο δωμάτιο κάθε βράδυ
Ich kämpfe mit Schatten im Zimmer jede Nacht
Γράφω μπας και ξορκίσω λίγο απ' το σκοτάδι
Ich schreibe, um etwas Dunkelheit zu bannen






Attention! Feel free to leave feedback.