Lyrics and translation Misfits - Come Back
Come
back
little
raven
and
bite
my
face
Вернись
ворон
и
укуси
меня
в
лицо
I′ve
been
waiting,
endless
waiting
Я
ждал,
бесконечно
ждал.
Come
back
and
bite
my
face
Вернись
и
укуси
меня
за
лицо.
Come
back
little
raven,
decend
your
home
Вернись,
маленький
ворон,
очисти
свой
дом.
This
is
not
then,
it
is
not
now
Это
не
тогда,
это
не
сейчас.
Come
back,
decend
your
throne
Вернись,
опустись
на
свой
трон.
I
think
you
realize
what
I've
done
Думаю,
ты
понимаешь,
что
я
сделал.
Well,
on
a
corner
slept
my
horrible
corpse
На
углу
спал
мой
ужасный
труп.
I′m
not
alive
for
anyone
Я
не
живу
ни
для
кого.
I
think
you
realize
what
I've
done
Думаю,
ты
понимаешь,
что
я
сделал.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
Come
back
little
raven,
here
bite
my
face
Вернись,
маленький
ворон,
укуси
меня
в
лицо.
I've
been
waiting,
endless
waiting
Я
ждал,
бесконечно
ждал.
Come
back
and
bite
my
face
Вернись
и
укуси
меня
за
лицо.
I
think
you
realize
what
I′ve
done
Думаю,
ты
понимаешь,
что
я
сделал.
We′re
on
the
corner,
slashed
my
heart
for
fun
Мы
стоим
на
углу,
я
порезал
себе
сердце
ради
забавы.
I'm
not
alive
for
anyone
Я
не
живу
ни
для
кого.
I
think
you
realize
what
I′ve
done
Думаю,
ты
понимаешь,
что
я
сделал.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
You
gotta
come
back
Ты
должен
вернуться.
You
gotta
come
back,
come
back,
well,
come
back
Ты
должен
вернуться,
вернуться,
ну,
вернуться.
Right
back
to
me
Прямо
ко
мне
You
gotta
come
back,
come
back,
come
on
back
Ты
должен
вернуться,
вернуться,
вернуться.
Right
back
to
me
Прямо
ко
мне
You
gotta
come
back,
come
back,
come
on
back
Ты
должен
вернуться,
вернуться,
вернуться.
Right
back
to
me
Прямо
ко
мне
You
gotta
come
back,
come
back,
come
on
back
Ты
должен
вернуться,
вернуться,
вернуться.
Right
back
to
me,
yeah
Прямо
ко
мне,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danzig Glenn
Attention! Feel free to leave feedback.